Пошук дав 529 результатів

Усезнайко
Вів лютого 25, 2014 10:55 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Горящий
Відповіді: 13
Перегляди: 8406

Re: Горящий

Можна ще вжити займаний у його непоширеному значенні, коли треба одним словом.
Усезнайко
П'ят січня 17, 2014 1:00 pm
Форум: Мовні консультації
Тема: Найопитмальніший
Відповіді: 28
Перегляди: 12626

Re: Найопитмальніший

ну якщо пишуть найоптимальніший, значить латинське optimus набуло в українській нового значення, принаймні для мене воно не тотожне найкращому. до речі, в англійській таке питання теж актуальне . Так само — мертвий . Це абсолютна й довершена форма. Оптимальний часто-густо ототожнюють з оптимізовани...
Усезнайко
Чет листопада 07, 2013 7:51 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: foreshortening
Відповіді: 3
Перегляди: 3037

Re: foreshortening

Скорочення ракурсу.
Усезнайко
Пон листопада 04, 2013 7:00 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: force
Відповіді: 5
Перегляди: 4749

Re: force

Можна назвати це взаємодійними частинками, щоб якнайкраще відбити суть, але є вже interacting particles. Плутанина виникла через те, що фундаментальні сили, фундаментальні взаємодії, взаємодії сил — синоніми. Force-carrying particles — це частки, які переносять фундаментальні сили між interacting pa...
Усезнайко
П'ят листопада 01, 2013 10:20 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Отключать
Відповіді: 4
Перегляди: 2077

Re: Отключать

Воду перекривають, а не вимикають.
Усезнайко
Вів жовтня 22, 2013 11:48 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: binnacle
Відповіді: 1
Перегляди: 1899

Re: binnacle

У корабельній царині рідко можна знайти українські відповідники багатьом нідерландським словам: матрос, борт, шторм, каюта тощо. Бувають винятки: швабра — помело. Але варто додати те, що є:
Накто́уз, морск. – на́хтга́вз (-за).
Усезнайко
Вів жовтня 22, 2013 11:26 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: vigilantism
Відповіді: 3
Перегляди: 2808

Re: vigilantism

Самосуд.
Усезнайко
П'ят жовтня 11, 2013 3:07 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Нуждающийся
Відповіді: 8
Перегляди: 3230

Re: Нуждающийся

Та й гострий має вужче значення.Наприклад, російський остроумный — дотепний. Може, острая нужда — жорстока потреба, а остро нуждающийся — нужденний?
Усезнайко
П'ят вересня 20, 2013 6:08 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Пиар-директор
Відповіді: 6
Перегляди: 2557

Re: Пиар-директор

З пропаганди.
Усезнайко
Чет вересня 19, 2013 7:24 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Включено
Відповіді: 7
Перегляди: 3865

Re: Включено

«Треба включити електрику»; «Виключи струм», — кажуть неправильно, забуваючи, що по-українському слід казати: умикнути (увімкнути), умикати електрику, вимикати струм. Від цих дієслів походять і українські технічні терміни: умикач (по-російському включатель) і вимикач (по-російському выключатель). А...

Розширений пошук