Таллинн

Обговорення нових та наявних статей сучасного словника
Листопад
Повідомлень: 166
З нами з: Вів жовтня 12, 2010 9:45 pm

Re: Таллинн

Повідомлення Листопад »

Кувалда писав:Було б непогано вказати на наругу хоча б на прикладі слова "Ніколай". Просто цікаво: яку ж норму (зауважу — питому) воно порушує. Начебто всі фонеми українські. А може Ніка вже стала в українській Микою? 8-)
А нумо доведіть нам на прикладі Ґріґорьєва...

P.S. Писати тра, між іншим, Нікалай, а не Ніколай, бо при транслітерації пе­ревагу слід надавати звучанню, а не написанню. ;)
Востаннє редагувалось П'ят грудня 03, 2010 5:03 pm користувачем Листопад, всього редагувалось 1 раз.
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5809
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Таллинн

Повідомлення Кувалда »

я це вже робив в статті григорьев ;) . Вам залишається вказати на хиби в моєму обґрунтуванні 8-) .
Наталя

Re: Таллинн

Повідомлення Наталя »

Кувалда писав:я це вже робив в статті григорьев ;) . Вам залишається вказати на хиби в моєму обґрунтуванні 8-) .
То транслітеруємо лише імена? ;) Нікалай Другий? Пьотр Перший?
Фонетичні правила правопису слов’янських прізвищ ми маємо. Варто й над іменами ще попрацювати. :)
Cherepaxa
Повідомлень: 133
З нами з: Чет жовтня 28, 2010 4:11 pm

Re: Таллинн

Повідомлення Cherepaxa »

Кувалда писав:Власне, Анатолій, практично на все вже відповів, а краєзнавець сказав як зав’язав
Скажіть, будь ласка, в якому дописі й на що відповів п. Анатолій? Бо я бачу самі запитання, хай і частина з них - риторичні (це вже як дивитися).
Прошу нікого не ображатися.

Зізнаюся, важкувато дискутувати, коли учасники не вчитуються в дописи.
В такому разі шкода стільки часу витрачати на аргументи.
Даруйте, але помітне упереджене ставлення (навіть не знаю, з чим це може бути пов’язане).

Для того щоб сказати, що правописові час на пенсію, не треба бути професором і ціле життя присвячувати науці. А нащо нам наука? (Такі гасла вже звучали протягом нашої сумної історії).
Нумо запитаймо першого стрічного на вулиці, як, на його думку треба писати іншомовні власні назви, а ще - запросімо його укласти словник топонімів. Дилетант погодиться, а науковець, якщо він в цьому питанні "плаває", чесно це визнає.

А тут дві емоційні репліки вважають аргументацією, а думка мовознавця - "на смітник історії".

Якось сумно стало, даруйте за флуд...
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5809
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Таллинн

Повідомлення Кувалда »

Наталю, якщо транслітеруємо — "Ніколай", а якщо транскрипуємо — "Нікалай", якщо українізуємо — "Микола(й)". Стосовно першого, другого, то, думаю, варто ввести правило: у царственних осіб, пап числову частину імені українською передаємо перекладом: Ніколай другий, Анрі (а не Генріх) четвертий тощо. Стосовно "Пьотра" — це чисте порушення українських норм - у нас нема м’яких губних фонем, тому Пьотр - чистісінький барбаризм 8-) . Це одне з небагатьох правописних заведень "Критики", з яким я не погоджуюсь. Моя пропозиція – Пйотр, Пєтра. Власне, навіть в чинному правописі відповідні польські прізвища подають через мйо, пйо тощо. Але це тема обговорення не в цій статті.
Наталя

Re: Таллинн

Повідомлення Наталя »

Кувалда писав: Моя пропозиція – Пйотр, Пєтра.
Будь-що, тільки не Пйотр. :roll:
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5809
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Таллинн

Повідомлення Кувалда »

П. Cherepaxa, Анатолій відповів на питання п. Листопад. Я так оцінив його відповідь.
Я не хотів цю тему продовжувати в статті Таллин, бо вважаю, що вона потребує окремого розділу, а тут, врешті, йдеться про конкретне місто. Анатолія ж ми можемо попросити створити таке обговорення у розділі "Питання правопису", чи "Мовні консультації". Запрошую Вас написати ґрунтовну статтю про передання чужих власних назв і я, гарантую ;) , її прискіпливо розгляну.
Я дуже поважаю О.Пономарева (таких знавців у нас дуже мало), але Ви, мабуть, чули про Платона й істину. Я вважаю (Моя думка така), що професор помиляється. А Ви говорите про "помітне упереджене ставлення" :roll:
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5809
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Таллинн

Повідомлення Кувалда »

Тоді наберіть в гуглі "Пйотровський" ;) або попросіть росіян, щоб назвивати себе "Петрами"
Наталя

Re: Таллинн

Повідомлення Наталя »

Кувалда писав:Тоді наберіть в гуглі "Пйотровський" ;) або попросіть росіян, щоб назвивати себе "Петрами"
Хай себе росіяни й називають Пьотрамі, Алєксандрамі, Нікалаямі. А в нас нехай будуть Петрами. :)
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5809
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Таллинн

Повідомлення Кувалда »

тре’ бути послідовним, Наталю: Сарказі називайте теж Миколою.
Ми вже кружляємо. Пропоную, як і п. Cherepaxa, написати статтю: "Передання чужих власних назв: як є, чому так є, й чому так має залишатись". Критику гарантую :D
Відповісти

Повернутись до “Обговорення статей”