Паоло Джордано. Самотність простих чисел

Перекладацька майстерня
Відповісти
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5809
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Паоло Джордано. Самотність простих чисел

Повідомлення Кувалда »

/ Перекл. з італ. Андрія Маслюха. – Львів: Видавництво Старого Лева, 2016. – 320 с.
Перша книжка італійського фізика-теоретика, за яку став наймолодшим лавреатом в історії найпрестижнішої італійської літературної премії «Strega». Перекладена понад 30 мовами.
Добротний переклад
Особливості: подвоєння у власних назваж збережено, але Матія [Mattia]

Огріхи: дійти до телефону; біля телефону; нічому новому він її навчити; Надіним, Надіне; подібні на; подібну на; повідомлю вашому чоловікові; треба йому повідомити

Мінуси:
Мало не всуціль ужиток «у нього в» тощо замість «у його» або й без «його»/»своїх» тощо: чому сестра у нього; засіло в нього у голові; вкоренилося у нього в голові – в його; собі на язик – на язик [«собі» зайве, а кому ж?]; коли в пам’яті у Дениса; коренився у нього в голові; вислизнув йому з руки; обличчя у нього аж палало; ноги у неї тремтіли; в уяві у неї; очі у нього; бачать у неї в очах; збирався у неї на серці; у неї в кімнаті; і у неї в голові; шкіра… у нього на руках; у неї в очах; в очах у Віоли; в нього на колінах; у нього на зап’ясті; в очах у Віоли він став; і пульс у нього; вп’ялися очима їй у рот; у неї в руці і поцілувалися; намагався знайти у того на обличчі; злилися у нього в пам’яті у єдиний; зазирнув йому в обличчя; просиділа у себе в кімнаті; у нього над головою; розтягався у нього в голові; звисало йому на чоло; звисало на її обличчя; приходила йому до голови; у нього в животі; у нього в уяві – в його уяві; в нього у м’язах; нахилився їй до вуха; сухожилля у неї; очі у нього були; чоло у нього; нагромадилося у нього в голові; руки у нього; у неї у шляху; у неї в голові; в голові у неї; брови у нього; салат у себе на тарілці; у неї в тілі; над головами у них; вони у нього у шиї; повернувся до себе у кімнату – у свою кімнату; пошукала у себе в сумці; В очах у неї потемніло; блиск у неї в очах; вирував у нього в легенях; які були в нього на ногах; народжувалися у нього в голові; закарбувалися у нього в пам’яті – в його пам’яті; породжували у нього в голові; в неї у волоссі; замкнувся у себе в кабінеті; руки у нього з плечей – з його; відлунював у Аліче в голові; висіла у нього на плечі; поставала у нього в уяві; над головою у неї; намотавши собі на голову рушник; приклавши пальця собі до рота; упирався в стіну у себе за спиною; руки у нього; вона піднесла руку собі до волосся; висковзнула їй зі спітнілої долоні; Аделя піднесла руку собі до щоки; Рука тобі вже загоїлася; вистрибне їй із грудей
не завжди відповідний ужиток у/в; і/та/й: сезону у лижному; справи у нас вже; і Сімоні, і вчительці; ні у кого; на стіл. Вже; двері і бігцем; бабці, і один; очі у середину; виделкою у серветку; Матії уже; перевірила у нього; вона у тому; викликає у них; двері, і в салоні; був би у тій; або у ліжку; криється у чіткому; щоки у дівчат; ранку у середу; щоденника і всі; роздягальні, і вона; на площі і пішли; бару, і Віола; вестибюлі і дивився; Від подиву у Деніса; на роботу у дім; буде у цьому; що у тої; що у них; зосередилися усі; вперлася у неї; заходив. — Вже майже; увібрати у себе; мансарді, і сестра; фіалку у дзеркалі; сьогодні у дівчачій; живіт, в усіх; встряла у розмову; Соледад. Всі; сказані у тій; у дитинстві, у найспекотніші; самоті у тому; робити і ні; боку у ньому; собі, і повернулася; просиділа у якомусь; що у нього; вп’ятися йому у свідомість; чорні і чітко; одне око у неї; старі і нудні; поверхні, і він; відшукати у цій; пролежали у коробці; ніжності і глибокого; скидаєш вже; робила, у нього; поведінці, у тому; приємні: у тому; розчинявся у ньому; самотні, і саме; ввечері, у тому; загублені у тому; нічого у кадрі; все усередині; з’явилися у нього; Аліче у це; у вічі — і не; провалилася у них; викликало у нього; у голові, і коли; сього у нього; руки у річку; йтися у тому; відлунням, всюди; кімнаті і поступилась; кишені і багатозначно; щойно у нього; напередодні, і навіть; на канапі і дивилася; двері, і кругла; рота у напруженішій; голові, і вона; Гарна у тебе; двері, і Матія; беручи у неї; що у неї; не у лад; поклав всього; коли у неї; зневаги у голосі; збільшена у кілька; зайняті, і люди; наче у тої; складі, і неквапливо; осонні, і мовила; розчинена у сотнях; столу і неуважно; кухні і набрав; світло у сусідній; далі, у товаристві; поринувши у роздуми; на голову усією; ввійшовши у неї; що у неї; разу у нього; від усього, у чому; кімнату у напівтемряві; нерухомі і жахливо; на світі у чомусь; всесвіті, і спеціально; у долоні, і цей; лягати у ліжко; поцілувала у щоку; собі у тому; була у її; очі у таксомотор; шкіру і ніколи; нового, у цьому; думці і зізналася; педалі, усі; на кухні і задумливо; вітальні, і вона; вклалося у голові; батька у тій; гнітило у рідному; запитати у Соль; очима у тушковану; Дизання у нього; це у коробку; на душі, і відтоді; часу у неї; Фабіо і себе; вирушили у різних; відчула у його; почервоніння у тому; собі у її; сиділа у задньому; місці, у тому; бо у нього; що у колеги; себе у зовнішнє; випадковості і нічого; у порожнечі і наступали; є у ній; зазирнувши у них; блистіли очі у Матії; нареченими, у тому; віддзеркалювалися у ній; немає у цьому; до кишені і вирушити; подряпала і запилюжені; додому, і цілу; машині і показував; двері і залишила; близькі — і водночас; не лише у сивому волоссі і товстих; виявлялося у тому; спресоване у закам’янілу; що усе; громіздкі і зрілі; де у неї; проте у глибині; очима у якусь; можливо, у чоло; затягнулася у часі; лукавинкою у голосі; бавитися у самотнього; було у неї; будівлі і не видно; але у темну; ноги, усім; пластику у нього; було у них; Волосся у тієї; вечора у нього; на другу і дуже; миті у нього; очі і кивнув; у мийці, і вилила; налила у чашку; цукру і пішла; логічності і послідовності; закотилося у якусь; досвідченіші і прагнули; розчинилося у річці і через; повернулася у нього; кімнаті і чекала; полягала у тому; трапитися і тепер; тлі і, мабуть; майже у самому; зафарбованими у різні; висіло у неї; повисла у небі; місці і вимкнула; вода у цьому; Альпи, у такі; фото у газетах; хочу, у довільному; капелюсі, і вони; пофарбованими у зелений; поглядали у її бік; губилися у темряві; пофарбовану у два кольори стіну; університеті і стількох; спермою у нього; надмірне у її; в руці, і дивився; незамкнені, і Матія
щоби/би замість щоб/б: щоби всістися; щоби підніматися; щоби зігрітися; щоби відчути; щоби зберегти; щоби справді; щоби звести до мінімуму; щоби потиснути; щоби проявився; щоби сфокусувати; щоби всюди; щоби пройти; щоби зробити; щоби поцілувати; щоби дійти; щоби підняти; щоби поприбирати; зуміла би відповісти; щоби переодягнутися; щоби проколупати; щоби знову; щоби туди; щоби просто; щоби підвестися; напилися би води; поїхали би по; щоби впустити; щоби поцілувати; щоби її; щоби востаннє; щоби помінятися; щоби припаркуватися; щоби триматися; щоби звикнути; щоби не ворухнути; щоби протерти; що би ти; не могли би сказати; хотіла би взяти; могла би приготувати; щоби вловити; могла би прийти; для того, щоби приховати; чи зуміли би; стало би про; щоби глянути; мало би вистачити; не було би; вже би розлютився; щоби зробити; не втрапила би
знахідний замість родового відмінка: хапала олівець; відставив келих; затуляючи їй рукою рот; розгорнув підручник; підняла той кошик; вкусити себе за палець; простягнув апарат; затуливши собі рот; не переступаючи межу; показала йому той лист; простягаючи лист; стиснув конверт; взяв зі стільця лист; взяв з ліжка лист; витягнув складений ножик – складаного ножика; відвів олівець убік; показала на запечений баклажан; відклав апарат; підняла стілець; вимкнула телефон; не могла повернути голову; брала до рук мобільник; зазирнути у лист; зиркнути на годинник; сягнув рукою по рушник; розвернув той рушник; склав рушник; питала його думку
активні дієприкметники: звучали найбільш хвилююче й таємничо; зріст головуючого; яку головуючий промовляв; потиснув головуючому руку
форми "було/буде зроблено": Питання було закрито; в домі… було заведено; так було написано в синовому щоденнику; все було вже вирішено; жалюзі тут було опущено; з якого було пошито ту весільну сукню; приладів, до яких її було підключено; захист диплома було призначено на; курсивом там було написано; гравій, яким було всипано доріжку, заскрипів у нього під ногами – яким була всипана доріжка; Лист було адресовано пану; папери, з якого було зроблено конверт; Там було зображено якогось хижого птаха; що там було написано; стіни було пофарбовано у; всі літери було написано; На ньому у тому самому місці було вишито літери; назву університету було написано; як то здавно було у них заведено – як то здавно в них велося
пари, які знаходилися досі були суто випадковими – яких знаходили досі, були суто випадкові
недоречний ужиток «котрого»: за братом, котрий; Мікелу, котра; Віола, котра; Вальтер…, котрий; хлопець, котрий; учнів, котрі; Маццольді, котра; Алессандру Мірано, ту, котра; жінкою, котрої; дівчина, котра; підлітки, котрих; жінку… котру; хлопцеві, котрого; до Віоли, котра; Саваріно, котра; Джади, котра; у Джади, котра; квітці, котру; Джулію, котра; Федеріка, котра; Деніса, котрий; Аліче, котра йшла у самому – Аліче, що йшла в; Аліче, котра; жест, котрий; студента, котрий; незнайомців, котрі; в рамці, котру; матір, котра; ту кульгаву, з котрою; ні гостей, котрі; жінкою в уніформі, котра; колег, з котрими; людина, котра; перехожі, котрі; людину, котру; пані, котра; постдокторанка з Дрездена, котра; Кірстен, котра; жінку, котра; чоловіка, котрий; Мікелу, котра; голоси Амберто і його дружини, котрі; вигин, котрий; Матії, котрий. Є правильно: поцікавитися в Матії, котра з цих двох гіпотез
жодні (множина замість однини або "ніяких"): жодних вечірок; без жодних емоцій; жодних дурних відмовок; жодних щілин; жодних сумнівів; жодних стосунків; без жодних проміжків
більш натягнутою – натягнутішою
радше замість швидше/точніше: причиною тут були радше вершки; поряд чи, радше, майже поряд; радше самому собі [сказав]; а радше зосередженість; радше для того, щоб скоротити; подібна… радше на кратер вигаслого вулкану; не огрядний, радше — кремезний; прислухався радше до тембру; радше про якийсь спомин
зустрічати: підняв очі і зустрівся з нею поглядом; зустрілися поглядами; зустрічався поглядом із їхніми ясними очима
зайве є або орудний замість називного: межа між тим, ким ти є і ким не є; траєкторія, яка не може бути іншою, а лише такою, як є – траєкторія, що не може бути інша, а лише така, як є
ужиток «аби» замість «щоб»: просто так, аби показати собі, що ще жива; аби хоч трохи зігрітися; схилилася, аби поцілувати; зробив рух, аби піднятися; повертатися, аби трохи подихати; дочекатися, аби продемонструвати; слабкий, аби брехати; недостатньо, аби по-справжньому; відступив убік, аби; склав листа, аби той виглядав так само; достатньо, аби підсобити; до ванної, аби ще раз глянути; не досить, аби втопитися; зупинився, аби прикурити; піднімав трубку, аби зателефонувати; нахилився вперед, аби розгледіти; момент, аби повернутися назад; подула на напис, аби швидше підсох; вперед, аби кинути оком; не хотілося б, аби він знову кудись їхав; аби почуватися сам на сам; використовувати спалах, аби позбутися усіх; Відповідь затримувалася ледь-ледь помітно. Варто би принести хронометр, аби виміряти цю затримку – Варто б принести хронометра, щоб; аби відкрити оголену шию; скористатися цим, аби спокійно порозглядати. Є правильно: Спитала Аліче, аби щось сказати; навмисно, аби дати зрозуміти; аби лиш порожню; аби лиш не мовчати; втерти очі так, аби він нічого не помітив
нагадувати замість схожий/подібний/скидатися: ці звуки нагадували підбадьорливе бурмотіння; очі… нагадували тепер два безбережні океани; нагадувала… те сонне дівчатко; Алічин тон нагадав їй ту дівчинку; він нагадував дощового черв’яка; завдяки цьому він нагадував ті шрами; і нагадувала фруктовий коктейль; нагадувало б його самого; місце… нагадувало гігантський макет; можливо, він і нагадував ту дівчину; через це нагадували гурт якихось опудал; запах нічого їй не нагадував; дедалі більше нагадувало задишку. Але є: скидалася тут на
недоречний ужиток орудного відмінка: погляд був нещадним; Першим скористався язиком Давіде; прагнула бути такою ж розкутою; Аліче заговорить першою; були цілком різними людьми; тепер були звичайними на вигляд; телефон був спільним; фото було надто точним; Матія підвівся першим
відсутність опори – брак/нестача; їхня [речей] присутність – наявність
подвиг, здійснений задля неї – звершений
вирішення [проблеми] – розв’язання
освітлене таким чином обличчя – так
який/що: Ненавиділа шерстяне трико, яке кусало їй стегна, рукавиці, в яких неможливо було поворухнути пальцями, шолом, який стискав щоки і гостро впивався у підборіддя, а ще — завжди тісні лижні черевики, у яких вона йшла, мовби якась горила – що кусало…, шолом, що; гривкою, яка; ореолу, який; дівчину, яка; сестри, яка; будинків, які; спокусу, яку; поверхню, яку; тиша, яка; коробочку, яку; подругами, які були вже у коридорі – подругами, що були вже в; повітря, яке; замішання, яке; дівчат, які; Мікелу, яка; Фернанди, яка – що; якась темна сила, яка
-у/-ові: аплодували… торту; лікарю впала; нашому магістру; нашому світу; суворому клімату; віддала данину ритуалу
Якщо щось і вирішиться
ступав навшпиньках; до кабінету навшпиньках – навшпиньки
Вона кілька разів закотила гумку трусиків, так, щоб вона якраз прикривала
Одним боком у сніг, а іншим – другим; у той чи інший спосіб; з іншого боку; в один бік, потім у інший; глянув спершу в один бік, потім в інший
їсть у такій от манері
зробивши перший крок до омріяної близькості; крок за кроком робив те саме, що й усі інші
жодного співчуття, глибокого співчуття, співчуваємо
від дощу голови у них намокли, та це їм зовсім не заважало – голови намокли, та на це вони зовсім не зважали
ну… в принципі… трохи; розповідати, в принципі, нічого; але це, в принципі, нічого не змінювало – загалом нічого
стоїть на риштуванні – риштованні
брами, поза якою стояв дім
щастя, якого прагнула сама, щойно власноруч подарувала іншій
натрапиш на наступну пару; заходився пояснювати наступну теорему
почувався цілком у своїй тарілці; відчула себе геть не у своїй тарілці
належними посиланнями на текст
не стишуючи кроку; не стишили крок; прилаштовуючись до її кроку. Але є правильно: трохи стишив ходу
біля барної стійки
уважно обсервуючи притиснутий до губ келих
з будь-якої точки помешкання
лампи для підсвітки – підсвічування
а тоді перехилилася на ліктях – спершись
номер мали, у кращому випадку, десятеро – разі
не витримала б довше місяця
принесла йому полегшу; думка принесла йому певну полегшу; втома, яку приносить… спустошення
приходять до голови такі ідеї; прийшла до голови така думка – спала така
Але що б то не було – Та хоч би що
Ательє вони закрили на замок – зачинили/замкнули
вистачити на два, максимум — три дні – щонайменше
симетрично щодо бісектриси – відносно
поєднували їх, незважаючи на відстань
зі склянки з обідком накипу на дні визирала лиш одна зубна щіточка – осаду

Росіянізми:
у крісло підйомника; до першого підйомника; на підйомнику; пішла вже до підйомника; повернулася до підйомника
каміння плавиться
вона прийме душ; приймала душ; приймала ліки, прийняв душ; вже прийняте рішення; щоб прийняти рішення; треба було прийняти рішення; рішення приймають; щойно прийнятого рішення
його сусіда по парті – за партою; по середах Аліче – середами/у середи; товаришів по парті; звернення по телебаченню; переважно по телефону; іноді, по суботах; але по середах; уголос по телефону; говорив по телефону; розпитували його по телефону; сусідом по парті; та, по якій ти писав диплом
дзвінок на урок; вчителька продовжувала урок; на уроці біології, у розташованій – на занятті з біології, в; на першому уроці; на уроці фізкультури
лише один-єдиний раз; один-єдиний, один-єдиний раз; одна-єдина година; одна-єдина у цілій церкві; одного-єдиного; одну-єдину; один-єдиний шанс
наскільки мені відомо; щоб подивитися, наскільки ліпше так виглядала б; згинаючи, наскільки можна; наскільки пригадував Матія – скільки
настільки глибоко; тендітність дівчини виявлялася ще гостріше — настільки; настільки призвичаїлися; настільки незвично; звикнуть до цього настільки
вона порівняно з товаришкою; порівняно з білими пальцями; неістотність свого тіла порівняно з масивною постаттю; нанівець порівняно з обличчям тієї дівчини
за правління фашистів
порожніми упаковками
Батько кинув на неї запитальний погляд; кинув погляд на; Аліче кинула на нього підозріливий погляд; кинув запитальний погляд на батька; кинув погляд на недоторкнуту; кинув Матії виразний погляд; кинув ще один погляд на; кинула на неї запитальний погляд
математика їй, взагалі-то, до лампочки; якої, взагалі-то, не; Взагалі-то Фабіо; що це, взагалі-то, доволі дурне запитання; бо взагалі-то розмовляли; хотіла взагалі-то лише; Взагалі-то йому було байдужісінько
не наважувався вторгатися ніхто; вторглися йому до носа
нічого підходящого
із папки
прикріпити до приймальної котушки – приймального котка; приймати котушки з плівкою; котушка з розрізаною
перші кадри вхолосту
крупним планом знімати; знімала крупним планом; сфотографувала її крупним планом
клацання затвора
кожне відділення мало; біля відділення; у своєму відділенні; входом до відділення; відділення невідкладної допомоги; онкологічного відділення; записані в цьому відділенні на прийом – відділі… на прийняття
дихання співрозмовника
напівжирним шрифтом
з духовки
букетами кал і ромашок; відвару ромашки
відполірованому до лиску сірому «Порше»
вибрав столовий прибор
посаді наукового співробітника
Причому не лише
алгебраїчної топології
швейна машинка
дві дії навзаєм виключали одна одну; складався виключно з речей
зломщик
всерйоз злякалася
помітно неозброєним оком
висохлим руслом
перед самим кінцем кидає у жар
незгладимі сліди – незгладні
по секрету запитав
про засоси
кидає у дрож
в нього не всі дома
наводити лад
ножа на очах в усіх однокласників; отак на очах у всіх
пішли з нами – ходімо
обличчя залив рум’янець
сина у неї немає і в помині
двері з гуркотом захлопнулися; захлопнула за собою дверцята
укладений гармошкою утроє аркуш
знав усе на зубок
замість кабінету у подарунок – як подарунок
діаметром щонайменше у п’ять сантиметрів
до упору відкрив кран
для дюжини четвертокурсників, котрі записалися – для десятка четвертокурсників, що
зайти на посадку
вище колін – від колін
Відповісти

Повернутись до “Порадник”