"Зарядне": чи правильно?

Питання та відповіді щодо української мови

Модератор: Анатолій

Відповісти
lelka
Повідомлень: 437
З нами з: П'ят листопада 19, 2010 1:19 pm

"Зарядне": чи правильно?

Повідомлення lelka » Чет липня 06, 2017 10:30 pm

Кажуть: зарядне, проносне, знеболювальне тощо. Чи правильно? Це ж скорочення словосполучень зарядний пристрій, проносний, знеболювальний засіб, де головні слова - іменники чоловічого роду.

Andriy
Адміністратор сайту
Повідомлень: 2856
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:23 pm

Re: "Зарядне": чи правильно?

Повідомлення Andriy » П'ят липня 07, 2017 2:22 pm

Утворення іменників від прикметників середнього роду досить поширена практика в українській:
комірне, мостове, таємне, спечене, спиртне...

lelka
Повідомлень: 437
З нами з: П'ят листопада 19, 2010 1:19 pm

Re: "Зарядне": чи правильно?

Повідомлення lelka » П'ят липня 07, 2017 9:03 pm

просто на мою думку, іменники зарядне, проносне, знеболювальне повинні мати в укр. мові форму чоловічого роду, як і сам іменник, якому вони підпорядковані у відповідних словосполученнях, подібно до військовий (від військовий службовець), дільничий (від дільничий інспектор), посівна (від посівна кампанія), крива (від крива лінія). Форма ж середнього роду - це калька з російської.
до речі, з яких словосполучень походять субстантивовані прикметники, що ви їх наводите як приклади? ;)

лекс
Повідомлень: 608
З нами з: П'ят червня 26, 2009 7:23 pm

Re: "Зарядне": чи правильно?

Повідомлення лекс » Сер липня 12, 2017 10:31 am

Не факт, що всі такі субстантивовані іменники конче утворено від відповідних сполук. На r2u (переважно в академічному словнику, на який ми орієнтуємось) чимало таких слів: комірне, приїздне, від’їздне, відрядне, довідне, довозове, привозове, вагове, вантажеве, подимне, харчове. Є також проносне. Ще низку подібних слів можна побачити (з-поміж інших) тут.
Деякі з таких слів, можна вважати, походять від відповідних сполук (вагове мито), а деякі (скажімо, проносне, блювотне, спиртне), не мають такого виразного зв’язку. Проносне і знеболювальне - цілком нормальні слова. Сумніви можуть поставати хіба що щодо зарядне, яке видається калькою з рос. зарядное (устройство) й має синонім розм. зарядка.

Відповісти

Повернутись до “Мовні консультації”

Хто зараз онлайн

Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 1 гість