Перекладено як капець.
Але є ще й капці з наголосом на другому складі ("вже нашій бабі капці!"), при тому що російське капец множини, очевидно, не має. Є ще й версія віники (скоро йому віники), і ще може хтось щось згадає.
Модератор: Анатолій
Повернутись до Обговорення статей
Зараз переглядають цей форум: Google [Bot] і 1 гість