Знайдено 2 статті
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов)
Дони́мать, доня́ть –
1) (о взимании до́лгов, податей) добира́ти, добра́ти; 2) (причинять неприятность) дійма́ти, доня́ти, дійня́ти, (реже ня́ти) кого́, шку́лити, дошкуля́ти, дошку́лити, допіка́ти, допекти́, припіка́ти, припекти́, надопекти́ кого́ и кому́, дотина́ти, дотну́ти, доп’ясти́, доляга́ти кому́, (редко) догаря́ти, узича́ти кому́, надозо́лювати, надозоли́ти кому́. [Хо́лод дійма́в до косте́й (Коцюб.). Доня́в він мене́ до плачу́. Неста́тки ймуть (М. Вовч.). А що – ця лози́на до́бре шку́лить? Нас націона́льне пита́ння, сказа́в-би, щодня́ дошкуля́є (Грінч.). Допіка́єш мене́ гірки́ми слова́ми (Неч.-Лев.). А ніхто́ мені́ так не допі́к, як та ка́пісна ба́ба Пала́жка! (Неч.-Лев.). Як мені́ життя́ дозоли́ло (Мирн.). Ці осору́жні спра́ви теж хроні́чно доляга́ли письме́нникові (Єфр.)]. • Донима́ет (это) меня – дошкуля́є мене́ (мені́), шку́льно мені́. • Донима́ть словами – дошкуля́ти слова́ми, сло́вом кара́ти; додава́ти слова́ми. [Він не б’є мене́, не лає, він мене́ сло́вом кара́є]. • Донима́ть, доня́ть сильно, до последней степени – допіка́ти до живи́х печіно́к (до се́рця), врази́ти до живо́го, залива́ти за шку́ру са́ла, го́лову кому́ гри́зти, ї́сти. • Он вас доймё́т – він вас дої́де. • Донима́ющий – дошку́льний, дошкульки́й, шкулки́й, доле́[і́]гливий, гірки́й. [Дошкульне́ сло́во. Шкулки́й (дошкульни́й) ві́тер. Нужда́ долі́глива. Ла́є гірки́ми слова́ми]. • Донято́й – дошку́лений. |
Доня́ть, см. Донима́ть. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)