Знайдено 1 статтю
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов)
Молоко́ –
1) молоко́, (детск.) мо́ня. [Захоті́в молока́ від бика́ (Номис)]. • Женское -ко́ – жіно́че молоко́, по́корм (-му). [Ма́ти занеду́жала, і в не́ї не ста́ло по́корму (Стор.)]. • Коровье -ко́ – коро́в’яче молоко́. • -ко́ створожилось – молоко́ зсі́лося. • Парное -ко́ – сироді́й (-до́ю), сві́же молоко́, молоко́ з-під коро́ви. • Топлёное -ко́ – пря́жене молоко́. • Снятое -ко́ – спідня́к (-ку́). [Вершки́ з гле́чиків позбира́ють, а спідня́к позлива́ють у сулі́ї та ото́ й продаю́ть де́шево (Канівщ.)]. • Кипячёное -ко́ – (пере)ки́плене (па́рене) молоко́. • Кислое -ко́ – ки́сле молоко́. • Птичье -ко́ – пташа́че (пташи́не) молоко́. [Хіба́ пташа́чого (пташи́ного) молока́ нема́ (М. Грінч.)]. • Миндальное -ко́ – миг[ґ]дале́ве молоко́, оржа́т (-ту). • Известковое -ко́ – вапня́ний ро́зчин (-ну), (у штукатуров для побелки) вапня́не молоко́. • Конопляное, маковое -ко́ – конопля́не, ма́кове молоко́. • У неё лицо кровь с -ко́м – з лиця́ вона́ бі́ла та рум’я́на. • У него ещё -ко́ на губах не обсохло – у ньо́го (йому́) ще молоко́ на губа́х не обсо́хло. [Я стара́, а ти ще бла́зень, в те́бе ще на губа́х молоко́ не обсо́хло (Н.-Лев.)]. • Утячье -ко́, бот. Euphorbia Esula L. – молоча́й (-чаю́) (го́стрий), молочня́к (-ку́); см. Молоча́й 1. • Заведение (пункт) для переработки -ка́ – молоча́рня; 2) (у птиц – cera: жёлтая кожа у корня клюва) воскови́ця. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)