Знайдено 1 статтю
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов)
Прили́чие – звича́й, звича́йність, присто́йність, ґре́чність (-ности) призвої́тість (-тости), прили́ка. [Свої́х ді́ток догляда́ла, звича́ю навча́ла (Шевч.). Яка́ бо ти невві́члива, прили́ки нема́ в те́бе: пан стари́й стої́ть, а ти, молоде́нька, і не підведе́шся (Кониськ.)]. • Соблюдать -чия – доде́ржувати(ся) звича́ю, звича́йности, ма́ти звича́й. • Знать правила -чия – зна́ти звича́й. • -чие требует чтобы – звича́йність вимага́є, вели́ть щоб… • Как -чие требует, см. Как прили́чествует (Прили́чествовать). • Смеяться над -чиями, нарушать -чия – зневажа́ти звича́й. • Для -чия, из -чия – для годи́ться, ра́ди годи́ться, для звича́ю, для призвої́тости, для прили́ки. [Лю́ди гомоні́ли ті́льки для «прили́ки», щоб не мовча́ти (Кониськ.)]. • Делать что для -чия – роби́ти що для годи́ться. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)