Пошук дав 7 результатів

svjatik_zu
Пон вересня 28, 2020 5:48 am
Форум: Обговорення статей
Тема: Шкандыбать
Відповіді: 0
Перегляди: 316

Шкандыбать

КУЛЬГА́ТИ (іти, ходити, припадаючи на милицю або на хвору чи коротшу ногу), ШКАНДИБА́ТИ, ШКУТИЛЬГА́ТИ, ШКАНДИЛЯ́ТИ розм.; КУЛЯ́ТИ діал., КРИВА́ТИ діал., ШТИЛЬГУ́КАТИ діал.; НАКУ́ЛЬГУВАТИ, УЛЯГА́ТИ [ВЛЯГА́ТИ].
svjatik_zu
П'ят вересня 11, 2020 6:30 am
Форум: Обговорення статей
Тема: beaklike
Відповіді: 1
Перегляди: 454

beaklike

дзюба́тий, дзюбува́тий
svjatik_zu
Суб червня 06, 2020 7:17 am
Форум: Обговорення статей
Тема: pinky
Відповіді: 2
Перегляди: 605

pinky

pinky - це ще й мізинець.
Приклад:
She tried to work slow and careful, but a few drops still ended
up on her pinky.
svjatik_zu
Нед травня 31, 2020 7:25 am
Форум: Обговорення статей
Тема: vanity
Відповіді: 1
Перегляди: 856

vanity

У тексті зустрів значення, якого нема на сайті:

vanity - туалетний столик

Приклад:
the door led to a personal changing area, complete with shower and vanity.
svjatik_zu
Сер травня 20, 2020 6:11 am
Форум: Обговорення статей
Тема: poop
Відповіді: 4
Перегляди: 1429

poop

паскудити, каляти (проптахів).

Приклад з книги S. Messenger "Keeper of the Lost cities": The only signs of life were a few seagulls, and all they did
was screech and poop.

Недослівний переклад: Єдина ознака життя - кілька чайок, але й ті лише верещали й паскудили.
svjatik_zu
П'ят травня 15, 2020 5:48 am
Форум: Обговорення статей
Тема: air
Відповіді: 1
Перегляди: 701

air

appear out of thin air - з'явитися нізвідки

Приклад з книги Messenger S. "Keeper of the Lost cities" :
Places this beautiful weren’t supposed to exist, much less
appear out of thin air.
svjatik_zu
Чет травня 14, 2020 6:53 am
Форум: Обговорення статей
Тема: catch
Відповіді: 2
Перегляди: 865

catch

catch breath - віддихатися

Розширений пошук