Пошук дав 175 результатів

vova_xix_v
Вів листопада 21, 2023 3:20 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: sibling
Відповіді: 1
Перегляди: 551

sibling

Взагалі є слово суродженець, хоча звісно рідше вживається. А іноді буває і просто сиблінг
vova_xix_v
Пон листопада 06, 2023 1:22 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: relatable
Відповіді: 5
Перегляди: 2321

Re: relatable

ще може життєвий, коли ми кажемо "життєво" вони кажуть relatable
vova_xix_v
Нед жовтня 15, 2023 4:47 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Пошлый
Відповіді: 3
Перегляди: 2187

Re: Пошлый

ще щось типу "хтивий", хоча навіть російські словники схоже не фіксують цього розмовного значення окремо
vova_xix_v
Суб жовтня 07, 2023 12:02 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: cheer
Відповіді: 0
Перегляди: 894

cheer

можна внести cheers і без тричі
це "будьмо", ніби іноді "ура (слава)", також в деяких країнах є як "дякую" і "бувай"
vova_xix_v
Нед липня 02, 2023 11:24 pm
Форум: Помилки і пропозиції
Тема: Не працює перехід на обговорення
Відповіді: 1
Перегляди: 886

Не працює перехід на обговорення

Щось останнім часом не працюють переходи зі словників на обговорення (через народну статтю чи пропонування), просто викидає на форумі "Запитану сторінку не знайдено.", доводиться вручну шукати чи створювати
vova_xix_v
Нед липня 02, 2023 11:20 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: heartthrob
Відповіді: 2
Перегляди: 888

heartthrob

серцеїд?
vova_xix_v
Вів квітня 25, 2023 4:27 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: take
Відповіді: 0
Перегляди: 551

take

крім усіх значень з ВАУС, є ще "думка, погляд, ставлення, позиція", наприклад як у What is your take on that particular question? і не тільки, іноді як новий модний англіцизм проскакує
vova_xix_v
П'ят лютого 10, 2023 6:14 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: salty
Відповіді: 0
Перегляди: 148

salty

сленг. роздратований, злий (на когось), лютий, незадоволений, ображений, обурений; особливо коли це не недоречно, через щось мале, через поразку чи конфуз
vova_xix_v
Суб січня 28, 2023 2:34 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: lovecore
Відповіді: 2
Перегляди: 245

Re: lovecore

треба з'ясувати що це англійською, схоже любовна естетика чи що
загальніше wiktionary пише що -core в сленгу часто означає "естетику", "вайб", здається таких слів повно складають
vova_xix_v
Чет січня 12, 2023 10:26 am
Форум: Обговорення статей
Тема: transfer
Відповіді: 1
Перегляди: 147

transfer

wire transfer - грошовий переказ (також bank transfer, credit transfer, але вони є в словниках)

не знаю, чи для цих слів буде стаття в народному, але саме це значення було б непогано записати

Розширений пошук