Пошук дав 198 результатів

Re.
П'ят листопада 01, 2013 8:54 am
Форум: Обговорення статей
Тема: Ссылка
Відповіді: 16
Перегляди: 9117

Re: Ссылка

Як щодо поклику чи покличу? Бо заувага Андрія до біса слушна:
Andriy писав:Менше з тим, для позначення іменника (hyperlink), я б задоволенням поміняв «посилання» на щось без цього «-ання», напр. «ланка», але міняти одне -ання на друге, яке ще внесе плутанину без наголосу не бачу сенсу.
Re.
Чет червня 13, 2013 10:44 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Жмакать
Відповіді: 7
Перегляди: 4010

Re: Жмакать

Я його нерідко чув саме від російськомовних. Хоча це й розмовне , але воно мені здалось похідним від «нажимать». І це нічого спільного з українським жмаканням немає, коли не помиляюсь. Бо навряд чи це українці до такого додумались і поширили на аж північні простори. Англійською, це називають hit (вд...
Re.
Сер червня 12, 2013 11:51 am
Форум: Обговорення статей
Тема: Жмакать
Відповіді: 7
Перегляди: 4010

Жмакать

лупити, бити?
тискати, тиснути (в значенні клавіші, кнопки) (аналогічно англ. hit)?
Re.
Вів червня 04, 2013 10:01 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: compromise
Відповіді: 1
Перегляди: 2152

compromise

compromise — (n.) компроміс, злагода, згода?
to compromise — (v.) йти на поступки, погрожувати?
to be compromised — бути під загрозою?
Re.
Нед березня 31, 2013 12:08 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Hard
Відповіді: 7
Перегляди: 6837

Re: Hard

Дмитро писав:У цьому питанні я цілком підтримую думку Святослава Караванського і певен, що твердий диск якнайкраще відповідає англійському hard disk.
Дякую, слушно. Хоча питання з антонімом залишається нерозкритим.

Між іншим, тут виграло тверде на державному рівні, попри консерватизм вікіпедії.
Re.
П'ят березня 29, 2013 8:01 pm
Форум: Конкурси, проєкти, ідеї...
Тема: Конкурс/Школа перекладу
Відповіді: 36
Перегляди: 47241

Re: Конкурс/Школа перекладу

Дмитро писав:жорсткий диск (замість твердий);
Уклінне прохання висловити Ваше обґрунтування в цій темі, коли Ваша ласка, бо це питання мене завжди спантеличує, а відповідь дуже цікавить!

P.S. Вибачте, що зухвало притерся. :twisted:
Re.
Пон жовтня 29, 2012 8:28 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Создательница
Відповіді: 6
Перегляди: 2627

Re: Создательница

Хіба не творниця?
Re.
Пон жовтня 29, 2012 8:23 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Флешмоб
Відповіді: 3
Перегляди: 2123

Re: Флешмоб

Re.
Вів вересня 18, 2012 9:25 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: snooze
Відповіді: 3
Перегляди: 2952

snooze

Як би то перекласти кнопку в будильнику, коли треба затримати на пізніше?
Відкласти? Нагадати згодом?
Re.
П'ят серпня 17, 2012 6:48 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: malformed
Відповіді: 1
Перегляди: 2386

malformed

У англійсько-українському словнику з ІТ:
malformed (URL) = невірний синтаксис (URL)

Тре міняти.
Неправильний, хибний, помилково сформований тощо.

Розширений пошук