Пошук дав 38 результатів

Ромко
Пон листопада 19, 2018 5:57 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Непереносимость
Відповіді: 2
Перегляди: 117

Re: Непереносимость

Може друге?
Ромко
Суб листопада 17, 2018 10:33 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Непереносимость
Відповіді: 2
Перегляди: 117

Непереносимость

нестерпучість
незносність
Ромко
Сер жовтня 10, 2018 5:17 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Видимость
Відповіді: 0
Перегляди: 132

Видимость

(погана, добра) видн́ота (в атмосфері, на дорогах)
Ромко
Сер травня 02, 2018 9:38 am
Форум: Обговорення статей
Тема: Основоположник
Відповіді: 0
Перегляди: 122

Основоположник

основокладець
Ромко
П'ят січня 01, 2016 11:18 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Бомбоубежище
Відповіді: 4
Перегляди: 991

Re: Бомбоубежище

...лосизм (поки нема кращої назви 8-) ) - це коли внутрішній зміст суперечить призначенню слова (наприклад "продукти харчування")... Тобто, лосизм в певній мірі заступає „роґулізм“? Я‑б не радив чіпати елеґантних ні у чому не винних тварин. До речі, „роґулізм“ походить не від рогів, а від хвранцузь...
Ромко
Нед жовтня 25, 2015 11:08 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Следопыт
Відповіді: 0
Перегляди: 371

Следопыт

стежник (за словником Павла Штепи);
слідець (за Марком Вовчком)
Ромко
Чет вересня 10, 2015 2:26 pm
Форум: Різне
Тема: Чому
Відповіді: 4
Перегляди: 2553

Re: Чому

olden писав:Зіткнувся з проблемою при перекладі:

- Я цьому не вірю! Не ві-рю!
- Чому ви не вірите?
Не дуже по-українськи: цьому, чОму не вірю. Пишіть „у що не вірю“. Вірити можна живій істоті.
Ромко
Нед березня 29, 2015 1:38 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Фортепиано
Відповіді: 5
Перегляди: 1734

Re: Фортепиано

Кувалда писав:додав. Синоніми переважно будуть окремими статтями.
Помилка в статті: піяно не є синонімом фортепіяно, тільки тихо – це якраз і видно з цитування Куліша.
Ромко
Суб листопада 01, 2014 1:44 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Отбываловка
Відповіді: 14
Перегляди: 4062

Re: Отбываловка

Я катеґорично проти форми „позбавитися ВІД“ у цитаті з Ірини Василенко в цьому гнізді („Отбываловка“).
Ромко
Суб квітня 26, 2014 10:25 am
Форум: Обговорення статей
Тема: Штык
Відповіді: 16
Перегляди: 5409

Re: штык

"Приходи в девять. - Не бойся, буду как штык!" Не знайшов цього виразу в українському варіянті. Означає він, що на когось можна розраховувати. Якось нейтрально звучить: Буду неодмінно. Є ще варіянти? Вважаю, що не обов’язково ВСЕ тягнути та калькувати з російської! "It rains cats and dogs" - не пер...

Розширений пошук