Пошук дав 19 результатів

Vavilon
П'ят січня 17, 2020 2:28 pm
Форум: Мовні консультації
Тема: Відповідник слова "крупнотоннажный"
Відповіді: 3
Перегляди: 124

Re: Відповідник слова "крупнотоннажный"

Дякую Анатолій!

А які ж Ваші пропозиції по словотворенню або стосовно відповідника?
Vavilon
Чет січня 16, 2020 2:57 pm
Форум: Мовні консультації
Тема: Відповідник слова "крупнотоннажный"
Відповіді: 3
Перегляди: 124

Відповідник слова "крупнотоннажный"

Прошу допомогти з'ясувати чи є в українській мові відповідник російському слову "крупнотоннажный" або, чи можна його створити. В жодному словнику такого відповідника не знайшов. Але, на свій подив, знайшов що в нашій мові є слово "крупний" (завжди думав що це русизм). Також знайшов слово ТОННА́Ж (чо...
Vavilon
Чет січня 16, 2020 11:09 am
Форум: Словники
Тема: Щодо українського термінотворення
Відповіді: 8
Перегляди: 6990

Re: Щодо українського термінотворення

Цікаво. Автор зауважує на на те що "При створенні нового терміна слід ураховувати реалії сьогодення." Як приклад. Він пише про проблему засмічення мови "...всілякими "бакбендингами", "консалтингами", "паркінгами", "ребефінгами", "стретчінгами" та іншими бур'янами." і радить, в цьому випадку, застосо...
Vavilon
Суб квітня 20, 2019 6:40 pm
Форум: Мовні консультації
Тема: Калька з російської
Відповіді: 7
Перегляди: 2469

Re: Калька з російської

Наприклад, варіанти для "тем не менее":
проте, однак, все ж таки, з усім тим, ...
(дивіться за посиланням).
[/quote]


Наприклад, варіанти для "тем более":
більш того

;)
Vavilon
Суб квітня 20, 2019 6:33 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Упаковка
Відповіді: 12
Перегляди: 2272

Re: Упаковка

Кувалда писав:
Пон серпня 12, 2013 7:24 pm
упаковка не годиться, а паковання не прижилось :?
Мені часто зустрічалось слово "пакування" як узагальнююча назва виробів для запаковування різного роду товарів. "Запаковуванням" називався, власне сам ПРОЦЕС.
Vavilon
Суб квітня 20, 2019 6:20 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Упаковка
Відповіді: 12
Перегляди: 2272

Re: Упаковка

Упаковка (тара) - коробка для пакування? Чи просто - коробка? Упаковка і тара, дещо різні речі. В упаковку пакується, власне, товар. Наприклад: ПАКУНОК цукру, КОРОБКА сірників, БАНКА соку, ПАЧКА цигарок, ПЛЯШКА пива, ОБГОРТКА цукерки і т.д. Пакування може бути подвійним (коробка сірників, як дрібно...
Vavilon
Вів травня 30, 2017 2:47 pm
Форум: Питання правопису
Тема: До правопису „ґ”, „г” і „х”
Відповіді: 3
Перегляди: 6040

Re: До правопису „ґ”, „г” і „х”

Max писав:
Пон травня 29, 2017 5:29 pm
Буває й так, що й півлітра з наукою заодно. Це означає лише, що висновки правильні.
Ага, це як: "Скільки буде 0,5+0,5?" "Нутром відчуваю що літра а довести - не можу." Так? :)

Про які (чиї) висновки Ви говорите?
Vavilon
Пон травня 29, 2017 9:05 pm
Форум: Мовні консультації
Тема: Калька з російської
Відповіді: 7
Перегляди: 2469

Re: Калька з російської

І мене теж цікавить ця тема. А специ мовчать :(
Vavilon
Пон травня 29, 2017 8:49 pm
Форум: Мовні консультації
Тема: psd'шник exe'шник
Відповіді: 2
Перегляди: 1065

Re: psd'шник exe'шник

Як корені: псд, екз, і т.п. і суфікса "еф" (від слова "файл"). Звучатиме як "пеесдееф", "екзеф" і т.д.
Vavilon
Пон травня 29, 2017 4:17 pm
Форум: Питання правопису
Тема: До правопису „ґ”, „г” і „х”
Відповіді: 3
Перегляди: 6040

Re: До правопису „ґ”, „г” і „х”

Ну Ви і нагородили тут. Без півлітри - нічого не второпаю. Хто, власне, наполягає на розширенні застосування [ґ]? Вірно, мешканці західних областей України. А чому? Теж вірно. Тому що ці території найдовше, з усіх інших територій, були під Польщею. Спробуйте, нехай поляк вимовить українське [г]. Зар...

Розширений пошук