Пошук дав 7 результатів

Vertaalster
П'ят грудня 16, 2016 12:47 am
Форум: Обговорення статей
Тема: Зависимость, привыкание
Відповіді: 3
Перегляди: 709

Re: Зависимость, привыкание

sikemo писав:в українській передається одним дієсловом, віщо город городити — УЗАЛЕЖНЮВАТИ
Транквилизаторы вызывают зависимость.
тобто
Транквілізатори узалежнюють?
Vertaalster
Чет грудня 15, 2016 10:13 am
Форум: Словники
Тема: Українсько-нідерландський словник
Відповіді: 6
Перегляди: 6385

Re: Українсько-нідерландський словник

Я не знаю, чи я беруся тут, чи, як Ви кажете, на іншій платформі, я укладаю зараз нідерландсько-український словник по-простому в Екселі, і шукала можливості знайти програмку для укладання словників і натрапила на Ваш сайт. А тому, якщо Ви створите програмку для цього напрямку і яка буде відкрита дл...
Vertaalster
Вів грудня 13, 2016 8:42 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Побочный
Відповіді: 2
Перегляди: 859

Re: Побочный

побочный еффект (медикаментов) побічна дія ліків, стороння дія чи побічний ефект, сторонній ефект
Vertaalster
Вів грудня 13, 2016 8:18 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Зависимость, привыкание
Відповіді: 3
Перегляди: 709

Зависимость, привыкание

Про пігулки, алкоголь тощо

Вызывать зависимость к - спричинювати залежність до, породжувати залежність до , призводити до залежності
Вызывать привыкание к - спричинювати звикання до, породжувати звикання до
Vertaalster
Пон грудня 12, 2016 9:46 pm
Форум: Словники
Тема: Українсько-нідерландський словник
Відповіді: 6
Перегляди: 6385

Re: Українсько-нідерландський словник

Дякую за довір'я. Я навчилась рухатись по-християнському навіть в мовних проектах "Будь вірним у малому" ;) Почну з 2000 найуживаніших слів. Коли я додала фламандська, то я мала на увазі, нідерландську (бельгійську), але це окрема складна тема. Спочатку базис, а потім надбудову, тут якраз марксизм с...
Vertaalster
Пон грудня 12, 2016 6:24 pm
Форум: Словники
Тема: Українсько-нідерландський словник
Відповіді: 6
Перегляди: 6385

Українсько-нідерландський словник

Вітання! Я мовник, але у мене немає фундаментальних знань з української, хоча за характером своєї минулої лінгвістичної роботи я вимушена була описати звукову систему української мови і весь час удосконалююсь в граматиці та словниковому запасі, я жартома кажу, що я мовник-трійочник. Я є сертифікован...
Vertaalster
Пон грудня 12, 2016 5:41 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Грань
Відповіді: 7
Перегляди: 1325

Грань

пропонується: На грани безумия – на грані божевілля (безумства); от-от (ось-ось) збожеволіє.
пропоную додати: на грани безумия - на межі безумства, на межі відчаю, на межі божевілля тощо

Розширений пошук