Пошук дав 610 результатів

лекс
Суб жовтня 26, 2013 10:40 pm
Форум: Словники
Тема: Як придбати чи завантажити словник?
Відповіді: 3
Перегляди: 3169

Re: Як придбати чи завантажити словник?

Варто написати е-листа з цим питанням М.Д. Гінзбургу. Ось контактні дані:
http://msu.kharkov.ua/tc/ukr/index.html
лекс
Сер жовтня 23, 2013 8:32 pm
Форум: Англійська мова
Тема: допоможіть перекласти на англ.
Відповіді: 3
Перегляди: 3867

Re: допоможіть перекласти на англ.

The poems were written in blood, but it did not mix well with the blood type of the editor.
лекс
Пон жовтня 21, 2013 9:29 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Дауншифтинг
Відповіді: 5
Перегляди: 1454

Re: Дауншифтинг

У сенсі життєвої філософії -- спрощення життя. Вживають уже і "дауншифтінг" (чомусь через "і"), і "дауншифтер". Ось тут ціла стаття про це: http://tyzhden.ua/Publication/2599 Поміж кальками авторка вжила й доречний відповідник "спростити життя": " "У своїй ідеології дауншифтери посилаються на велики...
лекс
Чет липня 25, 2013 1:08 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Полотенцесушитель
Відповіді: 34
Перегляди: 11017

Re: Полотенцесушитель

варто таки додати до статті "рушникосушарка", хоча б тому, що слово утворено правильно й справді вживане.
лекс
Вів червня 11, 2013 6:37 pm
Форум: Загальні питання
Тема: За кращий дизайн! Дайош юзабіліті!
Відповіді: 36
Перегляди: 24068

Re: За кращий дизайн! Дайош юзабіліті!

На думку авторів, найплідніше у цьому напрямі працює проект “Російсько-українські словники” [8], де реалізовані обидва способи доступу до інформації. Цікаву збірку паремій подає сайт http://aphorism.org.ua/. У жодному разі не применшуючи необхідність, важливість та корисність наявних електронних фор...
лекс
Вів березня 05, 2013 11:42 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: crowdsourcing
Відповіді: 15
Перегляди: 7696

Re: crowdsourcing

натрапив на непоганий відповідник до crowd funding - спільнокошт, наприклад, діяти за традиційним принципом спільнокошту. Є й організація така: http://biggggidea.com
лекс
П'ят березня 01, 2013 1:45 pm
Форум: Конкурси, проєкти, ідеї...
Тема: Конкурс/Школа перекладу
Відповіді: 36
Перегляди: 23592

Re: Конкурс/Школа перекладу

Ось цей уривок

Also see: Living With a Computer (July 1982)
"The process works this way. When I sit down to write a letter or start the first draft of an article, I simply type on the keyboard and the words appear on the screen..." By James Fallows

треба прибрати -- це чужорідна вставка в текст.
лекс
Сер лютого 27, 2013 11:38 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Мелирование
Відповіді: 50
Перегляди: 12543

Re: Мелирование

Ось цитата з типової посадової інструкції фахівця з перукарського мистецтва та декоративної косметики: Бере участь у розробленні та впровадженні нових технологій виконання різного стилю зачісок з використанням аксесуарів для волосся, стрижок з урахуванням особливостей волосся, фарбування волосся, ме...
лекс
Пон лютого 18, 2013 9:57 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Мелирование
Відповіді: 50
Перегляди: 12543

Re: Мелирование

Мелирование походить від нім. melieren, а воно, своєю чергою, від франц. mę̂ler "змішувати". Звідти ж ростуть ноги в слова меланж. Беремо цей корінь, додаємо питомий суфікс і дістаємо мелювати й мелювання.
лекс
Нед лютого 17, 2013 11:42 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Мелирование
Відповіді: 50
Перегляди: 12543

Re: Мелирование

мелювання. Мелировать - мелювати.

Розширений пошук