Пошук дав 610 результатів
- Суб березня 25, 2017 1:58 pm
- Форум: Обговорення статей
- Тема: affordance
- Відповіді: 5
- Перегляди: 2923
Re: affordance
( інтуїтивно зрозумілі ) можливості, інтуїтивний фунціонал. "інтуїти́вна власти́вість" - дещо неоднозначний вислів: добре пасує до людей, але гірше до неживих об’єктів підказка (пред’явлення, подання́) функціоналу - по суті, так, але лише не годиться як відповідник, НМСД affwordance - нема...
- П'ят березня 18, 2016 10:57 pm
- Форум: Обговорення статей
- Тема: anti-theft
- Відповіді: 4
- Перегляди: 2553
Re: anti-theft
Рекомендую "противикрадний"
- Вів липня 21, 2015 1:08 pm
- Форум: Обговорення статей
- Тема: speed
- Відповіді: 7
- Перегляди: 4629
Re: speed
"Прискорювати" означає наближати в часі настання чогось (прискорювати подію/відкриття закладу/початок виробництва), а "пришвидшувати" - збільшувати швидкість руху або перебігу чогось (пришвидшувати крок/ходу/роботу). Пор. "скоріше" й "швидше". Сполуки "пр...
- Вів червня 30, 2015 4:48 pm
- Форум: Обговорення статей
- Тема: Callable
- Відповіді: 1
- Перегляди: 1989
Re: Callable
Найкращий відповідник - виклични́й. Для пристроїв, програм тощо, що здійснюють викликання, ліпше пасує "викликальний" чи "викликовий" (див. тут), а для тих, що їх викликають, - виклични́й.
- Сер квітня 29, 2015 8:41 pm
- Форум: Обговорення статей
- Тема: Продленка
- Відповіді: 2
- Перегляди: 1844
Re: Продленка
продовжена - як втята форма повної назви "група продовженого дня". Наприклад, "Ти на продовжену сьогодні йдеш?" Розмовне.
- Чет грудня 25, 2014 11:49 am
- Форум: Автоматика
- Тема: situation awareness
- Відповіді: 8
- Перегляди: 9942
Re: situation awareness
Маєте рацію: щодо інтерфейсу ліпше "високоефективний". А загалом performance має цілу низку відповідників, бо позначає різні речі. Ось тут кілька відповідників до high-performance: http://e2u.org.ua/s?w=high-performance& ... ghlight=on
- Сер грудня 24, 2014 10:46 pm
- Форум: Автоматика
- Тема: situation awareness
- Відповіді: 8
- Перегляди: 9942
Re: situation awareness
Гм, цей приклад вживання змушує мене взяти свої слова назад, точніше підібрати вдаліший відповідник. Усе пізнається в контексті (с). Перекладні відповідники теж варто добирати, розглядаючи конкретні приклади вжитку, бажано різнопланові. Отже, How to improve operator situation awareness through high ...
- Сер грудня 24, 2014 9:30 pm
- Форум: Автоматика
- Тема: situation awareness
- Відповіді: 8
- Перегляди: 9942
Re: situation awareness
ну, "ситуационная осведомленность" - це трохи дивний відповідник. Він означає скоріше обізнаність, що має ситуативний характер. До того ж, обізнаність передбачає певну багатоаспектність знання, а situation awareness - це просто знання про те, якою є ситуація. Тому "знання ситуації&quo...
- Сер грудня 24, 2014 1:40 pm
- Форум: Автоматика
- Тема: Автоматчик, автоматник, control engineer
- Відповіді: 2
- Перегляди: 6059
Re: Автоматчик, автоматник, control engineer
"Автоматник" годиться як розмовний фаховий термін (професіоналізм). "Автоматчик" - калька з російського відповідника.
Повноцінні терміни-відповідники: інженер-автоматник (див. тут), інженер автоматизації.
Повноцінні терміни-відповідники: інженер-автоматник (див. тут), інженер автоматизації.
- Сер грудня 24, 2014 12:32 pm
- Форум: Обговорення статей
- Тема: self-driving
- Відповіді: 2
- Перегляди: 2295
Re: self-driving
самокероване авто. Див. http://e2u.org.ua/s?w=%D1%81%D0%B0%D0%B ... ghlight=on
Синоніми: autonomous car - автономне авто, driverless car - безводієве авто
Синоніми: autonomous car - автономне авто, driverless car - безводієве авто