Пошук дав 610 результатів

лекс
Суб березня 25, 2017 1:58 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: affordance
Відповіді: 5
Перегляди: 2923

Re: affordance

( інтуїтивно зрозумілі ) можливості, інтуїтивний фунціонал. "інтуїти́вна власти́вість" - дещо неоднозначний вислів: добре пасує до людей, але гірше до неживих об’єктів підказка (пред’явлення, подання́) функціоналу - по суті, так, але лише не годиться як відповідник, НМСД affwordance - нема...
лекс
П'ят березня 18, 2016 10:57 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: anti-theft
Відповіді: 4
Перегляди: 2553

Re: anti-theft

Рекомендую "противикрадний"
лекс
Вів липня 21, 2015 1:08 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: speed
Відповіді: 7
Перегляди: 4629

Re: speed

"Прискорювати" означає наближати в часі настання чогось (прискорювати подію/відкриття закладу/початок виробництва), а "пришвидшувати" - збільшувати швидкість руху або перебігу чогось (пришвидшувати крок/ходу/роботу). Пор. "скоріше" й "швидше". Сполуки "пр...
лекс
Вів червня 30, 2015 4:48 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Callable
Відповіді: 1
Перегляди: 1989

Re: Callable

Найкращий відповідник - виклични́й. Для пристроїв, програм тощо, що здійснюють викликання, ліпше пасує "викликальний" чи "викликовий" (див. тут), а для тих, що їх викликають, - виклични́й.
лекс
Сер квітня 29, 2015 8:41 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Продленка
Відповіді: 2
Перегляди: 1844

Re: Продленка

продовжена - як втята форма повної назви "група продовженого дня". Наприклад, "Ти на продовжену сьогодні йдеш?" Розмовне.
лекс
Чет грудня 25, 2014 11:49 am
Форум: Автоматика
Тема: situation awareness
Відповіді: 8
Перегляди: 9942

Re: situation awareness

Маєте рацію: щодо інтерфейсу ліпше "високоефективний". А загалом performance має цілу низку відповідників, бо позначає різні речі. Ось тут кілька відповідників до high-performance: http://e2u.org.ua/s?w=high-performance& ... ghlight=on
лекс
Сер грудня 24, 2014 10:46 pm
Форум: Автоматика
Тема: situation awareness
Відповіді: 8
Перегляди: 9942

Re: situation awareness

Гм, цей приклад вживання змушує мене взяти свої слова назад, точніше підібрати вдаліший відповідник. Усе пізнається в контексті (с). Перекладні відповідники теж варто добирати, розглядаючи конкретні приклади вжитку, бажано різнопланові. Отже, How to improve operator situation awareness through high ...
лекс
Сер грудня 24, 2014 9:30 pm
Форум: Автоматика
Тема: situation awareness
Відповіді: 8
Перегляди: 9942

Re: situation awareness

ну, "ситуационная осведомленность" - це трохи дивний відповідник. Він означає скоріше обізнаність, що має ситуативний характер. До того ж, обізнаність передбачає певну багатоаспектність знання, а situation awareness - це просто знання про те, якою є ситуація. Тому "знання ситуації&quo...
лекс
Сер грудня 24, 2014 1:40 pm
Форум: Автоматика
Тема: Автоматчик, автоматник, control engineer
Відповіді: 2
Перегляди: 6059

Re: Автоматчик, автоматник, control engineer

"Автоматник" годиться як розмовний фаховий термін (професіоналізм). "Автоматчик" - калька з російського відповідника.
Повноцінні терміни-відповідники: інженер-автоматник (див. тут), інженер автоматизації.
лекс
Сер грудня 24, 2014 12:32 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: self-driving
Відповіді: 2
Перегляди: 2295

Re: self-driving

самокероване авто. Див. http://e2u.org.ua/s?w=%D1%81%D0%B0%D0%B ... ghlight=on
Синоніми: autonomous car - автономне авто, driverless car - безводієве авто

Розширений пошук