Пошук дав 3778 результатів

Andriy
Вів липня 12, 2011 12:40 pm
Форум: Мовні консультації
Тема: Будь ласка та прошу
Відповіді: 2
Перегляди: 33916

Re: Будь ласка та прошу

Дякую, цю тему якимсь чином не побачив
Andriy
Пон липня 11, 2011 8:33 pm
Форум: Мовні консультації
Тема: Будь ласка та прошу
Відповіді: 2
Перегляди: 33916

Будь ласка та прошу

Цікавить правомірність вживання «будь ласка», як відповідь на «дякую» (нарівні з «на здоров’ячко», «нема за що»…)
А також вживання «прошу» в обох випадках, коли просять (нарівні з «будь ласка») та як відповідь на «дякую»
Andriy
Пон липня 11, 2011 6:58 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Выдающийся
Відповіді: 3
Перегляди: 1567

Re: Выдающийся

Дякую, власне я чому сумнівався, бо в АС про «видатний» сказано «про людину»
Andriy
Нед липня 10, 2011 5:48 pm
Форум: Новини
Тема: Для звантаження доступно 4 нових словники
Відповіді: 2
Перегляди: 5975

Re: Для звантаження доступно 4 нових словники

Мушу вибачитися, забув повідомити, що останні два словника відсканував ctac, за що йому велике спасибі.
Andriy
Нед липня 10, 2011 2:33 pm
Форум: Оголошення/новини
Тема: Вага міжмовних посилань у Тенетах
Відповіді: 0
Перегляди: 14665

Вага міжмовних посилань у Тенетах

Гугл оприлюднив статистику ваги міжмовних посилань: з блогу ЖЖ Timofiy , першоджерело тут Як і очікувалось українська йде майже виключно у фарватері російської, а якщо враховувати, що оригінальні публікації йдуть переважно англійською мовою (і можливо ще двійкою-трійкою західних мов), то картина вим...
Andriy
Суб липня 09, 2011 5:27 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Выдающийся
Відповіді: 3
Перегляди: 1567

Выдающийся

выдающееся произведение искусства — видатний мисте́цький твір ?
Andriy
Суб липня 09, 2011 3:34 pm
Форум: Новини
Тема: Для звантаження доступно 4 нових словники
Відповіді: 2
Перегляди: 5975

Для звантаження доступно 4 нових словники

На сторінці словників викладено 4 нових словники для звантаження Словарик пояснення чужих та не дуже зрозумілих слів (1906).pdf Словник московсько-український (1918).djvu Російсько-український словник. М.Канівець (1918).pdf Практичний українсько-російський словник. Л.Савченко (1923).pdf Останні два ...
Andriy
Сер липня 06, 2011 4:46 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Ход
Відповіді: 8
Перегляди: 3444

Re: Ход

черный ход — чорний хід (вхід?)
Andriy
П'ят липня 01, 2011 3:32 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Вразнос
Відповіді: 4
Перегляди: 3206

Re: Вразнос

чомусь було дві (майже) однакові статті, одну вилучив
Andriy
П'ят липня 01, 2011 2:27 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Автоматизировать
Відповіді: 4
Перегляди: 2576

Re: Автоматизировать

невелика, але є, перше позначає механізацію процесу (за допомогою машин), друге (більше) автоматизацію (рефлексивність) дії

тобто коли знаходження помилок в тексті робить комп’ютер - це automate
коли при поштовху в метро рука автоматом тягнеться перевірити чи гаманець ще в кишені - це automatize

Розширений пошук