Пошук дав 610 результатів
- Нед листопада 23, 2014 1:05 am
- Форум: Мовні консультації
- Тема: Строк та термін
- Відповіді: 1
- Перегляди: 3280
Re: Строк та термін
В юридичній мові термін і строк справді чітко розмежовано. Деінде такої чіткості немає: обидва слова вживають на позначення проміжку (гарантійний термін/строк), термін частіше, ніж строк, вживають на позначення кінцевої дати - тут строк є досить відчутним росіянізмом (попри приклад в АК: Підхо́дить ...
- Нед листопада 23, 2014 12:41 am
- Форум: Мовні консультації
- Тема: Без усякого
- Відповіді: 3
- Перегляди: 2972
Re: Без усякого
Я сказав би, що можна в цих випадках (усіх чи майже всіх) вжити "без усякого" - це однозначно ліпше за немилозвучне "без всякого". (Парадоксально, але факт: Караванський у своєму словнику синонімів наводить приклад "без всякого зла"). Але ж є й інші варіанти: без будь-я...
- Суб листопада 22, 2014 1:22 am
- Форум: Мовні консультації
- Тема: Без усякого
- Відповіді: 3
- Перегляди: 2972
Re: Без усякого
Здається, що до правди тут близькі Вирган і Пилинська:
Без всяких неприятностей – без жодної прикрості.
Без всякого – без ніякого (без ніяких); без усякого (без усяких); без жодного.
Без всякого сомнения – поза всяким (будь-яким) сумнівом; поза всякими (будь-якими) сумнівами.
Без всяких неприятностей – без жодної прикрості.
Без всякого – без ніякого (без ніяких); без усякого (без усяких); без жодного.
Без всякого сомнения – поза всяким (будь-яким) сумнівом; поза всякими (будь-якими) сумнівами.
- Суб грудня 28, 2013 9:36 pm
- Форум: Обговорення статей тлумачного
- Тема: Тітушки
- Відповіді: 32
- Перегляди: 14752
Re: Тітушки
за логікою наведеного тлумачення, якщо "тітушки" -- це "Незаконні формовання або бойові загони", то "тітушка" - це "незаконне формовання або бойовий загін".
- Суб грудня 28, 2013 9:23 pm
- Форум: Обговорення статей тлумачного
- Тема: Ґратулювати
- Відповіді: 7
- Перегляди: 6417
Re: Ґратулювати
Це слово радше західне й діаспорне, ніж діалектне.
Варто додати також моделі керування.
Польське слово пишеться gratulować
Варто додати також моделі керування.
Польське слово пишеться gratulować
- Суб грудня 28, 2013 9:12 pm
- Форум: Обговорення статей тлумачного
- Тема: Митусь
- Відповіді: 13
- Перегляди: 7243
Re: Митусь
Наголосів бракує
- Суб грудня 28, 2013 8:29 pm
- Форум: Обговорення статей тлумачного
- Тема: Гіперестезія
- Відповіді: 11
- Перегляди: 6942
Re: Гіперестезія
Треба визначитися: -- чи тлумачити гіперестезію як термін? Якщо так, то варто вказувати галузь науки й подавати, відповідно, цитати з фахової літератури, наукової чи популярної. Щось таке зроблено в прикладі з СУМ-20. Тут на місці буде й цитата з "психічною гіперестезією". І ще: ящо подава...
- Сер листопада 20, 2013 12:19 am
- Форум: Обговорення статей
- Тема: force
- Відповіді: 5
- Перегляди: 4749
Re: force
див. force carrier тут: http://e2u.org.ua/s?w=force+carrier&dic ... ghlight=on
отже, частинки-носії взаємодії
отже, частинки-носії взаємодії
- Вів листопада 19, 2013 1:26 am
- Форум: Обговорення статей
- Тема: outbreed
- Відповіді: 3
- Перегляди: 3183
Re: outbreed
неспоріднене схрещування? Ось із Вікіпедії: "У селекції тварин використовують два методи схрещування: споріднене (інбридинг) і неспоріднене (аутбридинг). При доборі пари враховують родовід і характерні ознаки тварин. Споріднене схрещування проводиться між особинами однієї породи і використовуєт...
- Пон листопада 18, 2013 7:20 pm
- Форум: Обговорення статей
- Тема: Квазинаучный
- Відповіді: 3
- Перегляди: 1827
Re: Квазинаучный
у сенсі "такий, що невиправдано претендує на науковість" є ще такий колоритний відповідник, як "наукуватий".