Пошук дав 610 результатів
- Сер грудня 24, 2014 12:24 pm
- Форум: Автоматика
- Тема: situation awareness
- Відповіді: 8
- Перегляди: 10008
Re: situation awareness
Пропоную "знання ситуації". Тут доречнішою буде саме конструкція іменник+прийменник+іменник, а не прикметник+іменник. Кілька подібних прикладів є тут: http://e2u.org.ua/s?w=awareness&dicts=all&highlight=on . Зі словників на e2u взагалі можна витягти чимало підказок щодо технічних т...
- Сер грудня 24, 2014 12:04 pm
- Форум: Мовні консультації
- Тема: "По" чи "за"?
- Відповіді: 19
- Перегляди: 15612
Re: "По" чи "за"?
щодо сервера, то ліпше "сервер тривог і подій". Тут конструкція з двох іменників точніша й краще надається до модифікації, зберігаючи структурну цілісність. Пор.: alarm and event management - керування тривогами й подіями (а не "тривого-подієве керування"). Йдеться ж не стільки п...
- Сер грудня 24, 2014 11:52 am
- Форум: Автоматика
- Тема: Alarm historian
- Відповіді: 3
- Перегляди: 5896
Re: Alarm historian
історик - це істота. Тут не варто калькувати з англійської аж так буквально. Ліпше: архів тривог. Якщо ж це не пасивне сховище, а активна програма - архіватор тривог.
- Вів грудня 16, 2014 11:25 pm
- Форум: Мовні консультації
- Тема: Мова йде
- Відповіді: 8
- Перегляди: 10327
Re: Мова йде
Маса прикладів вживання "мова йде" в українських книгах за XIX століття й до 1930 року (зокрема Грушевський, Житецький, Леонід Білецький) - тут . До того ж, вживають ще й споріднений вислів "мова заходить (про щось)" - він, зокрема, засвідчений у словниках r2u . "Мова ведеть...
- Чет грудня 11, 2014 10:12 am
- Форум: Мовні консультації
- Тема: Велика літера в прикметниках від власного імені
- Відповіді: 5
- Перегляди: 9580
Re: Велика літера в прикметниках від власного імені
Гігс того бозона передбачив, тому він Гігсів. До речі, тут також ліпше обійтися без "ґ" і писати "Гігс". Але коли зв’язок із особою, скажімо так, віддалений (тобто йдеться не про присвійність, а про відносність), то зазвичай з’являється суфікс -ськ- і пишемо (точніше, маємо писат...
- Сер грудня 10, 2014 3:24 pm
- Форум: Конкурси, проєкти, ідеї...
- Тема: Коротка історія часу. Стивен Гокінґ
- Відповіді: 65
- Перегляди: 64570
Re: Коротка історія часу. Стивен Гокінґ
Офіційне мовознавство не обтяжує себе укладанням таблиць транслітерації хоча б для найуживаніших мов світу й обмежується кількома сторінками про правопис чужомовних слів (із них половина сторінок - про слов’янські мови). У правописах гамузом потрактовано ЛІТЕРУ i з латинки майже без врахування її зв...
- Сер грудня 10, 2014 1:54 pm
- Форум: Конкурси, проєкти, ідеї...
- Тема: Коротка історія часу. Стивен Гокінґ
- Відповіді: 65
- Перегляди: 64570
Re: Коротка історія часу. Стивен Гокінґ
Наші люди цілком спроможні зрозуміти, що 10 12 - це одиничка з 12-ма нулями. Їм не потрібно пояснювати це двічі чи в дужках. Зважайте на особливості сприйняття свого читача. Гокінг писав "під" іншу аудиторію, дуже й дуже спрощуючи. Цілком можливо, що не лише тут, а й у низці інших випадків...
- Сер грудня 10, 2014 12:34 am
- Форум: Конкурси, проєкти, ідеї...
- Тема: Коротка історія часу. Стивен Гокінґ
- Відповіді: 65
- Перегляди: 64570
Re: Коротка історія часу. Стивен Гокінґ
6. cosmic microwave background radiation - реліктове проміння, а не "космічного мікрохвильового фонового проміння" 7. Inc. у назвах перекладаємо як "інкорпорейтед", а не "інк." 8. супутника «Дослідник космічного фону» (COBE – Cosmic Background Explorer satellite) - ліпш...
- Вів грудня 09, 2014 10:31 pm
- Форум: Конкурси, проєкти, ідеї...
- Тема: Коротка історія часу. Стивен Гокінґ
- Відповіді: 65
- Перегляди: 64570
Re: Коротка історія часу. Стивен Гокінґ
1. щодо мільйонів і мільярдів - треба подавати так, як зручніше УКРАЇНСЬКОМУ (а не англомовному) читачеві. "тисячі мільйонів" - однозначно замінити на "мільярдів", а там, де низка "мільйонів мільйонів...", ліпше залишити або ж писати 10 12 тощо. 2. Милі в кілометри варт...
- Пон листопада 24, 2014 11:52 am
- Форум: Мовні консультації
- Тема: Назви міст в родовому
- Відповіді: 3
- Перегляди: 7349
Re: Назви міст в родовому
Тут і в інших випадках варто розрізняти принаймні два плани: як є (мовна практика) і як має бути (згідно з чимось). Оцей другий план теж розщеплюється залежно від вибраної реперної точки: як має бути згідно з чинним правописом, згідно з альтернативним правописом, згідно з питомими моделями укр.мови ...