тут важливі відтінки
бо може бути і беручкий (до роботи), і - працьовитий
а якщо ідеться про деякий негативний відтінок, то й - проноза
Пошук дав 53 результатів
- П'ят червня 13, 2014 3:52 pm
- Форум: Обговорення статей
- Тема: Хваткость
- Відповіді: 2
- Перегляди: 1781
- П'ят червня 13, 2014 3:42 pm
- Форум: Обговорення статей
- Тема: Разворачивающийся
- Відповіді: 2
- Перегляди: 1612
Re: Разворачивающийся
перебіг подій
?
?
- Вів червня 10, 2014 9:23 am
- Форум: Обговорення статей
- Тема: Русский
- Відповіді: 3
- Перегляди: 2417
Re: Русский
проти тлумачння "русский" як "руський" категорично заперечую, бо це різні поняття
руський - це київська русь, і цим словом ще сяк-так можемо називатися ми і білоруси
"русский" - це колишні московити, а нині - жителі РФ
руський - це київська русь, і цим словом ще сяк-так можемо називатися ми і білоруси
"русский" - це колишні московити, а нині - жителі РФ
- Вів червня 10, 2014 9:13 am
- Форум: Обговорення статей
- Тема: Греция
- Відповіді: 0
- Перегляди: 1007
Греция
Ми звикли, що українською "Греция" = "Греція". А от у тритомнику Віктора Петрова "Розвідки", - упорядник В.Брюховецький, видавництво "Темпора", 2013 р., стор.1018 (і те саме на стор 1028), Віктор Петров (він же відомий в українській літературі як Домонтович за...
- Вів січня 21, 2014 8:52 am
- Форум: Обговорення статей
- Тема: Являться
- Відповіді: 8
- Перегляди: 2864
Re: Являясь
бажано давати слово в реченні - для кращого розуміння
- Чет січня 16, 2014 7:29 pm
- Форум: Мовні консультації
- Тема: Що таке "стільниця"?
- Відповіді: 3
- Перегляди: 3458
Re: Що таке "стільниця"?
але справедливо
- Чет січня 16, 2014 6:44 pm
- Форум: Мовні консультації
- Тема: Гелена чи Єлена?
- Відповіді: 4
- Перегляди: 4684
Re: Гелена чи Єлена?
я стою на тому, що імене не перекладаються
уявіть переклад: Джорж Буш =Георгій Кущ
уявіть переклад: Джорж Буш =Георгій Кущ
- Чет січня 16, 2014 6:41 pm
- Форум: Мовні консультації
- Тема: Що таке "стільниця"?
- Відповіді: 3
- Перегляди: 3458
Re: Що таке "стільниця"?
Загалом мене подібні обговорення просто дістали. Діла не буде до ти х пір, поки питанням пошуку української питомої термінології не займеться не розрізнені гуртки любителів, а нормальні науково-дослідницькі інституції, рішення яких будуть обов'язковими до запровадження на державному рішенні, до внес...
- Чет січня 16, 2014 6:33 pm
- Форум: Мовні консультації
- Тема: Кілька — декілька
- Відповіді: 17
- Перегляди: 22398
Re: Кілька — декілька
хоч це приклад і з СУМу - для мене не переконливо. в обох випадках, якби малася на увазі "незначна кількість", я б обрав коротше слово "кілька", бо йдеться про обмежену кількість, про лічені предмети. у другому випадку "кілька" як "незначна кількість" підкресл...
- Вів січня 14, 2014 2:26 pm
- Форум: Обговорення статей
- Тема: Блик
- Відповіді: 0
- Перегляди: 1087
Блик
Блик (нім.?) - відсвіт, відблиск, полиск, зблиск (є десь у Коцюбинського, по памяті: "Що наше життя? Як черешневий звіт. як зблиск на небі")