Пошук дав 85 результатів

Валерій
Вів січня 27, 2015 7:17 pm
Форум: Мовні консультації
Тема: переважаючий
Відповіді: 5
Перегляди: 3696

Re: переважаючий

О, круто, дякую! А що не так з "угрупованням"? На що замінити? В епоху Наполеона хіба там були "маленькі армії"?

P.S. прусської, начебто правильно, згідно правопису
Валерій
Вів січня 27, 2015 6:59 pm
Форум: Мовні консультації
Тема: переважаючий
Відповіді: 5
Перегляди: 3696

переважаючий

Невеличке угрупування французьких військ опинилося затиснутим переважаючими чисельністю силами Прусської армії поміж горами та двома невеликими озерами. Слово переважаючий - це русизм, чи нормальний український дієприкметник до "переважати"? Як буде правильно? Не можу уявити це речення з ...
Валерій
Вів січня 27, 2015 6:40 pm
Форум: Помилки і пропозиції
Тема: Не працюює
Відповіді: 12
Перегляди: 13452

Re: Не працюює

Не працює перевірка чергування сполучників й/і/та
Вiйськовi встигли пiдтягнути артилерiю й розташувати її на околичних висотах та дорогах.
Підставляю будь-який сполучник - показує, що усе правильно
Валерій
Вів січня 27, 2015 4:11 pm
Форум: Помилки і пропозиції
Тема: витісніть, витісняти
Відповіді: 5
Перегляди: 3676

витісніть, витісняти

Витісніть пропонує замінити на "витисніть". Це помилка?
Приклад речення:
Знищте ворожі війська або витісніть противника зі стратегічних позицій.
Валерій
Суб січня 24, 2015 1:28 am
Форум: Питання правопису
Тема: Подвоєння у власних назвах іншомовного походження.
Відповіді: 3
Перегляди: 10630

Re: Подвоєння у власних назвах іншомовного походження.

Також дивно бачити подвоєння у "Міссісіпі". Чи є в цьому якась доцільність? Чи це вада чинного правопису?
Валерій
Вів січня 20, 2015 11:38 pm
Форум: Питання правопису
Тема: Подвоєння у власних назвах іншомовного походження.
Відповіді: 3
Перегляди: 10630

Re: Подвоєння у власних назвах іншомовного походження.

Помітив доцільність подвоєння щодо назви жителів:
Пруссаки (жителі Пруссії) vs
Прусаки (таргани) :D
Валерій
Вів січня 20, 2015 11:12 pm
Форум: Питання правопису
Тема: Подвоєння у власних назвах іншомовного походження.
Відповіді: 3
Перегляди: 10630

Подвоєння у власних назвах іншомовного походження.

Доброго дня! Чинний правопис вимагає написання "Пруссія". Чи це є недоліком, чи це так має бути ?
Чи варто зберігати подвоєння у власних назвах? Як краще писати? Чи слід вживати "Прусія/пруський" ?
Валерій
Вів січня 20, 2015 10:42 pm
Форум: Мовні консультації
Тема: Знищіть/знищте
Відповіді: 4
Перегляди: 4115

Re: Знищіть/знищте

Дякую! Це чомусь дуже поширена помилка, Google знаходить набагато більше результатів саме за "знищіть"
Валерій
Нед січня 18, 2015 12:13 am
Форум: Обговорення статей
Тема: Одиночный
Відповіді: 7
Перегляди: 3524

Re: Одиночный

Є ще такий термін в комп'ютерних іграх, як single-player. Російською найчастіше перекладають, як "одиночная игра". А українською теж інколи перекладають, як "одиночна"? Це русизм? P.S. Зараз трохи поширюється такий термін, як "самітна гра". Як ви вважаєте, це вдалий від...
Валерій
Суб січня 17, 2015 2:16 am
Форум: Мовні консультації
Тема: Знищіть/знищте
Відповіді: 4
Перегляди: 4115

Re: Знищіть/знищте

В інтернеті надибав переклад Івана Франка твору чеського поета Ярослава Врхліцького «Bar Kochba» [1897], то він там вживає знищте : Прочвара, мовиш, — це мені досить, Світ нас розсудить, як оба ми, порох Забутий, тлітимем. Даруй, що я На хвилю стурбував твій супокій. Ви знищити нас хочете? Ну, знищт...

Розширений пошук