Пошук дав 159 результатів
- П'ят вересня 13, 2013 9:19 am
- Форум: Конкурси, проєкти, ідеї...
- Тема: Конкурс-2
- Відповіді: 303
- Перегляди: 189393
Re: Конкурс-2
4 проблемні місця (виділено грубим шрифтом): In his early twenties he was diagnosed He has over a dozen honorary degrees – українською не кажемо зазвичай понад 12 (тузіня), 13, 14, а більше 10, 15, 20... He is a fellow of the Royal Society and a member of the US National Academy of Science – яка рі...
- Пон вересня 09, 2013 8:01 am
- Форум: Конкурси, проєкти, ідеї...
- Тема: Конкурс-2
- Відповіді: 303
- Перегляди: 189393
Re: Конкурс-2
Мені здається, що такі речі ухвалює уряд разом з Інститутом української мови НАН України.
- Нед вересня 08, 2013 9:27 pm
- Форум: Конкурси, проєкти, ідеї...
- Тема: Конкурс-2
- Відповіді: 303
- Перегляди: 189393
Re: Конкурс-2
Справді, згідно з чинного правопису G і h передається г. Отже, треба виправляти
- Нед вересня 08, 2013 9:13 pm
- Форум: Конкурси, проєкти, ідеї...
- Тема: Конкурс-2
- Відповіді: 303
- Перегляди: 189393
Re: Конкурс-2
Добре, поки питання відкладемо на потім. Треба Корунця погортати і подивитися, що він каже.
- Нед вересня 08, 2013 1:03 pm
- Форум: Конкурси, проєкти, ідеї...
- Тема: Конкурс-2
- Відповіді: 303
- Перегляди: 189393
Re: Конкурс-2
інь/ін, я знаю, що вживається тільки у випадку, коли стосується китайських імен, перекладених на англійську. Тобто, якщо ми перекладаємо китайське ім'я посередництвом англійської, тоді використовується інь/ін.
- Нед вересня 08, 2013 9:21 am
- Форум: Конкурси, проєкти, ідеї...
- Тема: Конкурс-2
- Відповіді: 303
- Перегляди: 189393
Re: Конкурс-2
//Додаток до попереднього повідомлення//
Можливо Гокінг?
Можливо Гокінг?
- Нед вересня 08, 2013 8:28 am
- Форум: Конкурси, проєкти, ідеї...
- Тема: Конкурс-2
- Відповіді: 303
- Перегляди: 189393
Re: Конкурс-2
З розширеною версією я погоджуюсь, але маю певні зауваження. Наприклад, чому Гокін ґ раптом? Адже в англійських словах, що закінчуються на -ing, не вимовляється зі звуком [-g] в кінці, а вимовляється як [-ıŋ]. І чому Baby Universes Ви переклали як дитячі всесвіти ? Навіщо така дослівність? Я, викону...
- Вів вересня 03, 2013 6:10 pm
- Форум: Обговорення статей
- Тема: rarely
- Відповіді: 3
- Перегляди: 2654
Re: rarely
винятково теж, але тоді воно буде в значенні від цифрою 2. (див. Англо-український словник у 2 томах. Уклад. М.І. Балла, Київ, Освіта, 1996; Том 2, стор. 209)
- Пон вересня 02, 2013 9:01 pm
- Форум: Обговорення статей
- Тема: rarely
- Відповіді: 3
- Перегляди: 2654
rarely
rarely - винятково
- П'ят серпня 23, 2013 3:16 pm
- Форум: Порадник
- Тема: U.S. Army Ranger Creed
- Відповіді: 4
- Перегляди: 4453
Re: U.S. Army Ranger Creed
Ага, добре. дякую! Буду розбиратися