Зомбі_Чак Поланік_18+

Відповісти
InRa
Повідомлень: 10
З нами з: Сер грудня 30, 2015 9:04 am

Зомбі_Чак Поланік_18+

Повідомлення InRa » Сер грудня 30, 2015 9:11 pm

Вітаю.

Пропоную до В/вашої уваги переклад фрагменту з оповідання Чака Поланіка "Зомбі". Текст містить сленг і ненормативну лексику і тому не рекомендується для осіб, які не досягли повноліття. [Що це за вікова дискримінація? :? Вирішив не зважати на це застереження :ugeek: ]

Оригінал тексту знаходиться/міститься за посиланням/покликанням http://playboysfw.kinja.com/zombie-a-ne ... 1465542446

Буду вдячна за В/ваші зауваження/зауваги та коментарі!

"Зомбі"
Гріффін У/Вілсон був першим/й, хто запропонував теорію де-еволюції. Він сидів за два ряди позаду мене на органічній хімії – саме втілення злого генія. Він був першим/й, хто зробив Великий Стрибок Назад.
В/Усі знають, тому що/бо Тріша Геддінг була з ним у медпункті. Вона лежала на іншому ліжку, за паперовою завісою, прикидалася, що в неї місячні, щоб пропустити незаплановану контрольну з перспектив східної цивілізації. Вона розповіла, що почула голосний пік!, але про таке ніколи б не подумала. Коли Тріша Геддінг і шкільна медсестра побачили його на ліжку, то подумали, що Гріффін У/Вілсон був манекеном для реанімації, якого всі використовують, щоб для тренуванн/тися робити штучного/е дихання. Він ледве дихав і майже не рухався. Вони подумали, що це жарт, тому що/бо його/свій гаманець був він в/усе ще стиснутий/стискав між зубами, а електроди були все ще прикріплені до його скронь обох боків.
Його руки все ще тримали скриньку розміром зі словник, все ще паралізовані, натискаючи велику червону кнопку. Всі бачили цю скриньку так часто, що насилу впізнали її, але/хоч вона висіла на стіні кабінету – дефібрилятор. Цей аварійний шокер для серця. Він, напевно, зняв його та прочитав інструкції. Він просто зняв парафіновий папір з покритих клеєм частин і закріпив електроди на обидві скроні/ях. По суті, це – самоклеюча/самоклейна/клейка лоботомія. Це настільки/Так просто, що кожен 16-річний може це зробити.
На уроці[росіянізм]/занятті з англійської мови у міс Чен ми вчили «Бути чи не бути», але ж між ними існує велика сіра зона. Можливо, в часи Шекспіра в людей і було два варіанти вибору. Гріффін У/Вілсон, він знав, що іспит на визначення академічних здібностей був лише воротами до дурні великого життя. До шлюбу та навчання у коледжі. До сплати податків та/і спроб виростити дитину, яка б не постріляла своїх однокласників у школі. А Гріффін У/Вілсон знав, що наркотики - всього-на-всього тимчасова/ий віддушина[росіянізм]продух. Після наркотиків тобі завжди захочеться більше наркотиків.
Проблема з талановитими та обдарованими в тому, що вони стають занадто розумними. Мій дядько Генрі каже, що добре снідати важливо тому, що твій мозок все ще росте. Але ніхто не каже про те, що часом твій мозок стає просто завеликим.
По суті, ми великі тварини, які еволюціонували, щоб відкривати мушлі та їсти сирі устриці, але тепер від нас очікують, що ми слідкуватимемо за всіма 300 сестрами Кардашіан та 800 братами Болдуі/їнами. Серйозно, зі швидкістю, з якою вони розмножуються, Кардашіани та Болдуі/їни скоро знищать в/усі інші види людей. Всі інші з нас, ви і я, ми просто еволюційні глухі кути, які чекають, щоб згаснути.
Ви могли б запитати в Гріффіна У/Вілсона про будь-що. Запитайте його, хто підписав Гентський договір. Він буде, як той фокусник із телевізора, який/що каже: «Глянь, як я витягую кролика зі свого капелюха!». Абракадабра і він відповідає. На органічній хімії він міг розповідати про теорію струн до посиніння, але те, що він хотів насправді – це бути щасливим. Не просто не бути сумним, він хотів бути щасливим, як собака. Не смикатися постійно через миттєві повідомлення та зміни у федеральному кодексі. Але й вмирати він не хотів. Хотів бути і не бути одночасно. Ось яким новаторським генієм він був.
Головний по[росіянізм]/у роботі з учнями змусив Трішу Геддінг поклястися не розповідати жодній живій душі. Але ви знаєте, як воно буває. Шкільний округ боявся наслідувачів. Сьогодні ці дефібрилятори висять скрізь.
З того самого дня у медпункті Гріффін У/Вілсон, здається, ніколи не був щасливішим. Він завжди гиготав занадто голосно і стирав слину з підборіддя своїм рукавом. В/Учителі по роботі /, що працювали з розумово відсталими дітьми, плескали в долоні та хвалили його лише за те, що він скористався туалетом. Розкажи мені про подвійні стандарти. Решта з нас борю/еться не на життя, а на смерть за якусь поганськ/ючу кар’єру, яку ми зможемо отримати/зробити, тоді як Гріффін У/Вілсон в/усе життя буде в захваті від цукерки за пенні та повторів «Скелі Фреглів». Яким він був дотепер – він був нещасним, доки не виграє кожен/вигравав черговий шаховий турнір. Таким, яким він став тепер/щойно, тільки вчора, він витягнув свій/ого члена і дрочив у шкільному автобусі. А коли місіз Рамірез зупинилася?, встала з сидіння водія і побігла за ним по проході/у він викрикнув: «Дивись, як я витягую кролика зі своїх штанів», і кінчив на її сорочку уніформи. Весь час він сміявся.
Зазнав лоботомії чи ні, він знає ціну коронній фразі?. Замість того, щоб бути наступним/ще одним відмінником, тепер у нього не життя, а суцільна вечірка.
Напруга навіть почистила його шкіру від акне.
Важко сперечатися з такими результатами.
Не пройшов і тиждень/Не минуло й тижня, як він перетворився на зомбі, коли Тріша Геддінг пішла в спортзал, де вона танцювала зумбу і зняла дефібрилятор зі стіни та занесла в дівчачу роздягальну. Після самокерованої/самопроведеної процедури в туалеті, їй стало все одно, де в неї почнуться місячні. Її найкраща подруга, Брі Філліпс, дібр/сталась до дефібрилятора, який тримали біля туалетів "Хоум діпоу" і тепер вона ходить по вулиці, в дощ чи в сонце/спеку, без штанів. Ми не говоримо про аутсайдерів школи. Ми говоримо про президента класу та капітана вболівальниць. Найкращих та/і найяскравіших. В/Усіх, хто грав першу скрипку у/в в/усіх спортивних командах. Знадобився кожен дефібрилятор від звідси і аж до Канади, але відтоді, коли вони грають у футбол, ніхто не грає за правилами. І навіть коли вони не заробляють жодного очка, вони завжди посміхаються та дають один одному «п’ять».
Вони продовжують бути молодими та гарячими, але вони більше не хвилюються про день, коли вони перестануть такими бути такими.
Це самогубство і в той же час/водночас ні. Газета не напише реальні цифри. Газети лестять собі. Більше того[росіянізм)/Ба більше, сторінка Тріші Геддінгс на Ф/фейсбуці має більше читачів, ніж наша щоденна газета. Мас-медіа, бреши/іть більше. Вони забивають в/усю титульну сторінку безробіттям і війною, і вони думають, що це не робить/впливає негативного впливу? Мій дядько Генрі читає мені статтю про запропоновану зміну в законі штату. Чиновники хочуть ввести 10-денний період очікування на продаж в/усіх дефібриляторів. Вони говорять про обов’язкову спеціальну перевірку біографічних даних та огляд психічного стану. Але це не закон. Поки що.
Мій дядько Генрі виглядає через газету і дивиться на мене, коли я снідаю. Він оцінює мене суворим поглядом і питає: «Якщо всі твої друзі стрибнуть з обриву, ти теж скочиш?».
Мій дядько мені і за маму, і за тата. Він не визнає цього, але за краєм тієї скелі є хороше життя. Там є життєвий запас дозволів на паркову для інвалідів. Дядько Генрі не розуміє, що всі мої друзі вже стрибнули.

Примітки
«Фреггл-Рок», англ. Fraggle Рок. – дитячий телевізійний серіал, що транслювався в США, Канаді, Новій Зеландії і Великобританії/Великій Британії з 1983 по 1987 рік. В цілому було знято 96 епізодів (5 сезонів).
Зумба – система фізичних вправ під латиноамериканську танцювальну музику.
Home Depot – магазин-склад по/з продажу будівельних матеріалів і матеріалів для обшивки для/облицювання дому.

Дякую за Вашу увагу!

Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5994
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Зомбі_Чак Поланік_18+

Повідомлення Кувалда » Пон січня 04, 2016 6:28 pm

;)

InRa
Повідомлень: 10
З нами з: Сер грудня 30, 2015 9:04 am

Re: Зомбі_Чак Поланік_18+

Повідомлення InRa » Вів січня 05, 2016 1:09 pm

Доброго дня, Кувалдо!
Дякую за ваші виправлення та коментарі! :D
Чесно кажучи, вперше бачу, щоб замість слова "посилання" використовували "покликання" :shock:

Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5994
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Зомбі_Чак Поланік_18+

Повідомлення Кувалда » Пон січня 11, 2016 2:12 pm


Відповісти

Повернутись до “Англійська мова”