Хорватська мова

ukrajinac
Повідомлень: 19
З нами з: Суб жовтня 25, 2014 2:48 pm
Контактна інформація:

Хорватська мова

Повідомлення ukrajinac »

Колеги є? Хотілося б критики.
Востаннє редагувалось Нед жовтня 26, 2014 2:56 pm користувачем ukrajinac, всього редагувалось 1 раз.
ukrajinac
Повідомлень: 19
З нами з: Суб жовтня 25, 2014 2:48 pm
Контактна інформація:

Re: Хорватська мова

Повідомлення ukrajinac »

ukrajinac
Повідомлень: 19
З нами з: Суб жовтня 25, 2014 2:48 pm
Контактна інформація:

Re: Хорватська мова

Повідомлення ukrajinac »

ukrajinac
Повідомлень: 19
З нами з: Суб жовтня 25, 2014 2:48 pm
Контактна інформація:

Re: Хорватська мова

Повідомлення ukrajinac »

ukrajinac
Повідомлень: 19
З нами з: Суб жовтня 25, 2014 2:48 pm
Контактна інформація:

Re: Хорватська мова

Повідомлення ukrajinac »

Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5604
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Хорватська мова

Повідомлення Кувалда »

Поцілунок Чорного Вітра
Переклад добрий, декілька мовних зауваг
Дорога звужується і я мушу маневрувати, аби не в’їхати в них – неправильний ужиток "аби", має бути "щоб"
Чується ревіння заведених двигунів – увімкнених
Мотоцикли один по одному під’їхали і зупинилися за два метри від нас. Пильнуємо :roll: .
очі і дуже – й
Остаточно відкидаю сумніви, піднімаю руки йому до голови і легенько пригортаю до себе
Він доходить до свого мотоцикла, сідає на нього і заводить двигун – запускає.
жесті і першим
Навшпиньках, аби не розбудити мене, підкрадається Стелла і пролазить під ковдру – Навшпиньки, щоб

І варто у виносках дати переклад англійських фраз
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5604
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Хорватська мова

Повідомлення Кувалда »

“Як на току молотиться збіжжя”
Переклад чудовий і мова загалом теж.
Загальні мовні зауваги
Всюди з малої букви бог, господа, господню, страшний суд божий. Так. Герої блюзнірять, але чи варто в цьому разі писати з малої букви, наче це стосується якогось невідомого бога? Якщо чесно, то сам не знаю :roll:
Як на току молотиться збіжжя – молотять
Інші голосільниці не гірші, одначе моя мати – найкраща. – інші голосільниці теж нівроку/не згірших/нічого [собі]
кличе небіжчика чи небіжчицю – полонізми, які не дуже вписуються у вжиток суфікса -чик. Тому краще покійника і покійницю.
мій вчитель
прямий, як цвях
перш за все - насамперед/передовсім
лпинитися у різних
Симон зветься Андрієм, за своїм батьком – тут, можливо, краще по своєму батькові
Мій вчитель
з репетом прибіг – репетуючи
бога, і мали
приховували і завжди – й
бог вбив
Сильвану з Йоничів, котрі живуть одразу за горбом – що живуть
Оскільки цісар не має коштів, щоб платити вчителеві – А що цісар
він все
гнилий всередині
подався зі цвинтаря
небіжчицю
той, що оглядав землю до того, який писав – , до того, що писав
Йосипів малий Пере, який — що
вирішувати будь-які проблеми – розв’язувати
Щойно ставалася яка біда, котра цісареві – що
На щастя, від Долини до нашого села аж три години добиратися, тож жандарми приходять, аж коли припече – коли вже припече
Антіна
три вчителя
вигону і вчуся
понятно тобі
піп дуже переймався, аби всі добре поодружувалися – щоб
промисел взяла у свої – узяла в
у мене в дворі – у моєму
як Симону – Симонові
її у жандармерії
що бог свідок – все правда — що, Бог свідок, усе
вигону, і вчитель
Прикладів вирішити – розв’язати
з цього предмету отримав оцінку – предмета дістав
показав вчителеві
Коли він учив літери, таких зошитів, як зараз, не було – тепер
стрибали у траві
пішли коні навколо току, топчучи пшеницю. Тато з дядьками тим часом вилами кидали коням під ноги колосся, що розсипалося навколо – [навколо току — це вже за межами току, а коні колували током] пішли коні колом по току
склали солому, аби взимку давати коням – щоб
Відповісти

Повернутись до “Слов’янські мови”