Курт Воннегут. Бойня номер п’ять

Перекладацька майстерня
Відповісти
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5809
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Курт Воннегут. Бойня номер п’ять

Повідомлення Кувалда »

Курт Воннегут. Бойня номер п’ять/ Перекл. з нім. Петра Соколовського. – К.: Дніпро, 1976. – 176 с.

Чудова книжка. Добротний переклад. Мова середня.

Особливість
на російський манер: Уейн, Уолтом, Уайдлгек, Уоррену, Уїльям, Уайт. Але Чарлз :!:

Плюси
здобуває чудову освіту, якщо доля судитиме; поліційних дільниць, разючий контраст, разючу сцену; та хай би як вона називалася, полісмен; коли по праві; кричущо-рожевих арок; сміялися до упаду; Айовському університеті; пошукав… розповідей; тренер, що звікував парубком, зачмелений, дістав винагороду, американську форму врядування, найразючішим і безприкладним явищем, чоломкнула, жилих кам’яниць, річищі, порожнювали, аж кишіло біженців, прибрала вигляду

Мінуси
трапляється недотримання чергування у/в, і/й/та: Дрезден – в усякому – у всякому; в розбещеності й зухвальстві і були – та зухвальстві й; вийшла в 1908 році, і передмова – 1908 року й; одужував у одній – ув; раніше і в нас – раніше й у нас; светрі у зелену; поверсі і засклені
активні дієприкметники: нержавіючої сталі, більш вражаючого, зітхаючу землю, над палаючим німецьким містом; лилося пульсуюче пурпурове світло; сніп пульсуючого пурпурового світла
було/буде зроблено: нас було позамикано; і в ній було написано – і в ній написав/і в ній написано; з чийого наказу це було здійснено; Біллі доручено було; так було розстріляно; його було поранено в руку – він був; її буде зведено – вона буде зведена; умеблювання було викрадено; два зуби в нього було вибито
орудний/називний: одна була поетичною збіркою – поетична збірка; Боллі не був католиком; собака… була німецькою вічаркою-сукою – була німецька вівчарка-сука (це постійна ознака; вона не стане кобелем, ослом тощо ;) ); капітан був особою духовною, рабином; командиром їхнім був середнього росту капрал; на вечірці, де всі були оптиками або дружинами оптиків; батько Біллі був звичайним перукарем; Кемпбел був творцем і командиром цього корпусу. Але є і правильно: Двоє німців були майже підлітки; Білі й розвідники були худорляві; Промовець у клубі левів був майор; Селін був хоробрим французьким солдатом за першої світової війни, поки йому розтрощило черепа
неправильний ужиток "котрого": винищувачі, котрі; будівничого, котрий; співчувають землянам, котрі спроможні; Чарлза Дарвіна, котрий учив; фламінго, котрий
буде здаватись; буду сидіти на дієті; не буде заважати
міста Дрезден
головним чином – головно
жодних наслідків
найбільш прибутковим, більш спустошеною
виключно – тільки/лише
вони не зустрічали жодного авта – їм не траплялося
приходило на згадку
Чікагському
на вишці, пожежній вишці
напівпідвалі – півпідвалі
що даної миті – цієї; даної хвилини; дана подія; даний момент
читабельному вигляді – читному/читкому/логкочитному…
як мавпа в катеринщика – катеринника
відділенні для тихих нервовохворих; відділення для колишніх активісток
це зараз. А раніше – це тепер
прийняли військову присягу – склали
Дрезден нагадував Місяць – скидався на; він нагадував Адольфа Менжу – був схожий на; фургон був зелений і нагадував труну – скидався. Але: ніхто нам не нагадав, щоб ми – правильно
купка сварливих рицарів на якихось сотню років оволоділа Палестиною – запанувала над
яке відношення до появи дітей; мати якесь відношення до оптики – стосунок
простимо – вибачно
двадцятисемитомної – двадцятисемитомової
в будинку для перестарілих – пристарих/постарілих/пристарілих.
полірований алюмінюєвий хрест – вилощений/виглянсуваний
німці винесли зі свого спілкування – взяли
це було одно з тих
приятель… по госпіталю
екіпіровано – споряджено
Бюро сприяння підприємству?; у Лейк Плесід, поблизу Лейк-Плесід

Росіянізми
опуклого купола; з купола бані церкви(!); купол її
пилососів
по телефону
льотчики, льотчицькі
малозначимість
співвітчизники
присосками
холостим набоєм
датський
рознощиків газет – розносників (не годяться і "носії газет").
паточний сироп – патоковий
холодильних установок
доставку газет
вихлопна система
"кадилак" без обох глушителів
підготовка до виробництва
снаряди
по телебаченню показували
вигравірувані слова
місячну щебінку
прислонившись
від осколків
обмундирування
предостатньо
як правило – хоч є і доречне "звичайно": не раз питали, над чим я працюю і я звичайно відповідав, що здебільшого над книжкою про Дрезден
Відповісти

Повернутись до “Порадник”