Єжи Пільх. Під міцним янголом

Перекладацька майстерня
Відповісти
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5809
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Єжи Пільх. Під міцним янголом

Повідомлення Кувалда »

Єжи Пільх. Під міцним янголом / Перекл. з польс. Ігоря Пізнюка. – К.: Університетське видавництво «Пульсари», 2011. – 166 с.
Книжка одного з найвідоміших сучасних польських письменників. Здобула найпрестижнішу літературну премію «Ніка» (2001). Роман автобіографічний, розповідь алкоголіка. Варто прочитати. На жаль, закоротка [не завадило б збільшити вдвічі-втричі].
Чудовий переклад, багата мова, бракує трохи правильності

Особливості:
передання g – ґ: тренінґ, фраґменти, ґанґстерам, Маґдалена тощо, але магістре
мовив би самичо стишеним голосом; в маєстаті своєї влади
Ейнштейн, гросмейстера, але Ляйбніца
Назви товарів (шампунів, горілок тощо) латинкою

Плюси: життєдайних уливань, зниділого тіла; хоч як би там було; з усякого погляду; мітичне відлуння

Огріхи: іншим Богам
Часто неправильний ужиток «би» і ужиток «щоби»: набралася би повної, зірвався би, вибухла би, запитала би, щоби виглядало, щоби зробити, щоби часу, щоби аж, якого би результату, допомогли би тобі, щоби його, щоби надати, щоби захищати, щоби закривав, щоби змішати, щоби в мене, щоби не гупало, була би це; щоби справу; щоби справа; щоби мій [але часто і правильно: мусив би, купив би, повернувся б, піднявся б]

Мінуси:
не завжди відповідний ужиток у/в: сльози, усіма; думки: усе втрачено, усе пропало, усе намарно; раніше, усе
знахідний/родовий відмінок додатка: поглянув на годинник; прочитав свій вірш; не вмію писати вірші; вихопила з моїх рук зошит; прочитав той лист; витягав шприц
активні дієприкметники: моя жадаюча вищості, а може, навіть безсмертя, мова; безперестанку зникаючих запальничок; спорошує їх руйнуюче; страхаюча… симетрія; чотири стабілізуючих п’ятдесятки, чотири стабілізуючі п’ятдесятки; першу стабілізуючу чи другу окриляючу півлітру; сірчаною палаючою лавою; потік палаючої лави; припильнувати зникаючий з голови фраґмент; зовсім неіснуючих країн; до колишнього неіснуючого життя; звістуюче полегкість… закляття; почтом супроводжаючих їх осіб; вихиляв напрямляючу похмільну сотку; боявся перехоплючої подих; паралізуюче блаженство; дратуюча втеча; замерзаючі очі; пульсуючої і порослої свинячою щетиною шкіри; якими дратуючими бувають деякі телефонні дзвінки; прощалися з від’їжджаючими; тоном, який не хоче бути перепрошуючим; не зиркав на мене вичікуюче; паралізуючі силою ритму та метафор любовні поеми; паруючі луки; блукаючі тіні; зміцнюючої «бехерівки»; гладко минаючий горло трунок
більш/найбільш: найбільш уважне; найбільш примарна; найбільш досконалих
недоречний ужиток «котрого»: жінка, котра; справжнім дебютантам, котрі; безлад, котрий; письменників, котрі; штани, котрі годилися; першовідкривачем, котрий; в людини, котра; дослідник суспільства, котрий; хмарини, котра; збоченкам, котрі; янголиць, котрі; пакунки, котрі; нареченими, котрі; такий пацієнт, котрий; пияки, котрі; палець, котрий; рефлексію, котра; очі твої, котрі; за пляшкою, котра; деліриків, котрі; у людини, котра; купця, котрому; дітей, котрі; талан, котрий; інший пияк, котрий; про кожух, котрий; ґанґстерам, котрі. Є правильно: котре зі зменшувань; котре око перше; котрі тобі більше подобаються: католички чи євангелічки; бери, котру хочеш; чи, бува, котрий не надто часто зазирає в чарку; хоча котра то шухляда; котрий із моїх текстів
жодні (множина замість однини або "ніяких"): не потребуєш жодних штучних збудників; жодних шансів; жодні реальні події; жодних зволікань; не мав жодних сумнівів; жодних висновків; нема жоднісіньких проблем; жодних двозначних ситуацій; жодних чванькуатих аргументів; жодні вістки
радше замість швидше/точніше: слід радше сказати; недуга радше поверхова; радше моя тремтлива; а радше візьмімося за суть справи; а радше заскиглив тихо; радше читала недовго, ніж довго, і радше не сталося так; не знаю, а радше знаю тисячу відповідей; до мене, а радше до моїх; радше мушу сказати; радше нестримно; радше бурхливо; але радше ні; думає радше, що; чи радше втратив запал; читаю чи радше перегортаю; радше безповоротна; виголосив, а радше продиктував: й радше безвідносно. Є правильно: делірик радше утече на той світ, аніж
зайве є або орудний замість називного: а надто невиліковними є здоров’я; карою за гріх є смерть; не є вже дебютантами; бачене… не є примарою; не є великою ані літературною, ані екзистенціальною таємницею той факт – не велика ані літературна, ані екзистенційна таємниця той факт; і є сильною
ужиток «аби» замість «щоб»: розпорядився, аби більше мене не приймали; приборкував, аби не панував, а жеврів лишень; йдеться про те, аби належно коригувати; прямував у кімнату… аби глянути; зажадало, аби завтра провести зіставлення; вийшла з дому, аби викинути пляшку; потрясла пляшку для того, аби горілка добре змішалася; хотіла, аби чоловік… подумав; розрахувати, аби в пляшці залишилось; аби набрала вона; не бажаю, аби ти хоч якось мені допомагав; аби знайти втіху в гармонії питання; хотілося, аби були твоїми; поверталися так, аби ми вдивлялися; аби, жбурляючи ним, закидати; варив її довго, вкінці ж, аби набрала вона густини смоли; зібралися в їдальні, аби… підвести життєвий баланс; аби аж до міліметрика означити шлях; аби виглядав він як оригінал; не варта того, аби навіть поряд стояти; дуже хотів… аби вмовляла залишитися назавжди, аби розповідала; не мала нічого проти, аби ти страждав; доля хотіла, однак, аби спочатку; велів мені, аби я вибирав; не велів мені, аби я зробив вибір. Є правильно: аби його якось полегшити, я готовий був; аби хоч трішки тривогу цю погамувати; не тільки для того, аби показати
недоречний ужиток орудного відмінка в складеному присудку: так були щасливими; наша жага була ненаситною; не була вона найближчою; шваґро був фанатиком здорового способу життя; це я був автором обох спірних праць; також були чорними; земля була безформною; був для мене неможливим; був професором суспільних наук; «Тиґоднік» був би найліпшим варіантом; було, властиво, легким і незначним; безлад, хоча й був поверховим; але не було й це правдою; були справедливими принцесами; була ходячою жменькою попелу; була особою надзвичайно боязкою; були напрочуд музикальними; була надзвичайно популярною в цьому сезоні співачкою; було таким виразним; не була аж такою поганою; була віртуозкою втишення; був людиною доброю; погляд… був таким; могла би бути першою
відсутність/присутність/наявність/брак: помітить відсутність аж такої значної суми; відсутності стозлотової купюри; відсутність автоматичної пральної машини; відсутність пляшки; цілковитої відсутності кваліфікації
вирішувати: не дійшли до вирішення питання; проблему… вирішити не вдалось
чином: головним чином; таким чином, можу
лишень замість лише: не лишень моя; Дон Жуан Жабро лишень; лишень хтось, що лишень капцями, лишень капці; лишень блідий, лишень розжарені, лишень за шибками, лишень одна, не лишень капітулює, видно лишень, даю лишень ці, не лишень віднаходжу, лишень під шиєю, дотримується лишень, від одного лишень вигляду, ворожість не лишень, річ не лишень марна, у пияцькій лишень одяганці, ти лишень вислухаєш, однієї лишень, він їх лишень дозволяє, лишень у сто разів, не лишень не, виносячи лишень, не лишень; я не лишень не розумів
здійснюють спазматичні рухи – роблять
Доктор Гранада нагадував мені доктора Свободзічку – був схожий на
переважна більшість
до моєї зарплатні
з моєї точки зору; з інтелектуальної точки зору; з точки зору подальшого пиття; з нашої точки зору; хистких з точки зору синтаксису
що, в принципі, ти вже перестав не пити; в принципі, уже запізні; у принципі, я можу тут писати, в принципі, не можу
спогорда, незважаючи на правду; однак я, незважаючи на те, що така поведінка може здатися неввічливою
експедирує на Схід; експедирують на Схід
до мене за, ясна річ, небезкорисливою допомогою – до мене по, певна річ, небезкорисливу допомогу
номіналом у п’ятдесят злотих, просторі у сорок вісім квадратних метрів
прогресивного вченого
панірована тріска
мало цього – ба більше, більше навіть
глава держави
має, позаяк – бо [загалом трапляється і «оскільки», і «позаяк», і «бо», і то «позаяк» переважно на місці «бо»]
велику славу принесли їй
там маєш пересадку на експрес
літак заходить на посадку

Росіянізми:
слухав пластинки
барабанщик
єдині ефективні снаряди
ромашки, ромашок
всі папки
черговою дюжиною пива, дюжину пляшок пива
пилососив
азіати, азіатською травою
неозброєним оком
у порівнянні з тим; у порівнянні з доктором
венеціанські шибки
віддавши честь
настільки п’янючий; аж настільки добре знайомі; хоч настільки притомним, аби оминути ворота; посилив… настільки; приборкував не настільки, щоб; не пригадував його настільки, що; настільки креативна; настільки поганим; настільки поліпшало
теревені про вихід, оскільки; оскільки незмінно; Оскільки добре бачив; замовкла, оскільки; пам’ятаю, оскільки; Але, оскільки ніхто; не п’єш, оскільки; Оскільки я знаю; Оскільки мій алкогольний голод; одинадцять кнопок, оскільки; Оскільки було в мене ще досить грошей; публікації, оскільки; драматизувала ситуацію, оскільки; Десять років ти не мав чарки в руці, оскільки десять років хлебчеш горілку виключно склянками або з горла; нестерпного, оскільки; оскільки обидві сторони
наскільки я можу сказати… настільки
прийняти урок покори
оціночного підрахунку
крупним планом
гаркне поліцейських
приймав душ
приймав щось заспокійливе
у відділенні для деліриків; завідувача відділення; у моєму відділенні
вник у суть; ми не вникали в суть справи; не вникаємо в суть; вникнути в суть справи
благополучне життя
упаковка, упаковку
був виключно ознакою; пив виключно денатурат; виключно задля того; йшлося виключно про те
телефон відключено
не було виключено, було цілком можливо; це абсолютно виключено; можливих, хоча, властиво, цілковито виключених подій; адже не можна виключати
одна річ… кидалася у вічі
щось інше в якості гонорарів
нічого толком не зможеш
в інтелектуальному відношенні
замовив по телефону таксі; замовлень по телефону, розмовляв з тобою по телефону, розмова по телефону; слухав класичну музику по радіо; побратими по нещастю, побратимам по неволі; товариші по зброї, товаришів по зброї; скажу тобі по секрету
у будь-якому випадку; у крайньому випадку
але в даному випадку був з; у даному випадку
поліцейським, поліцейськими
згідно з уставом
взагалі-то
єдиним співрозмовником
я писав під їхню несвідому диктовку
минулорічний
на гражданку
відбілювана
Наталя
Повідомлень: 722
З нами з: Вів березня 11, 2014 2:50 pm

Re: Єжи Пільх. Під міцним янголом

Повідомлення Наталя »

пилососив
Невже правильно пилосмочив? Чи пилосмоктав? :shock:
Анатолій
Повідомлень: 4702
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Re: Єжи Пільх. Під міцним янголом

Повідомлення Анатолій »

Наталя писав:
пилососив
Невже правильно пилосмочив? Чи пилосмоктав? :shock:
Пилотяжити, як у Сучасному словнику.
Наталя
Повідомлень: 722
З нами з: Вів березня 11, 2014 2:50 pm

Re: Єжи Пільх. Під міцним янголом

Повідомлення Наталя »

Порнографія якась.)
І якщо вже на те пішло, коли є "пилотяжити", має бути й "пилосмочити". Логічно? :D
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5809
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Єжи Пільх. Під міцним янголом

Повідомлення Кувалда »

Ну, якщо вірити "Короткому словнику жарґонної лексики української мови": ПИЛОСОСИТИ, -сошу, -сосиш, недок., кого; мол.; жарт. Здійснювати статевий акт з кимсь. ПСУМС, 52.
то щось порногафічне в ньому, певно, є :roll:
додав пилосмочити. Під Вашу відповідальність, Наталю ;). Тут Ви проявили залізну логіку
Наталя
Повідомлень: 722
З нами з: Вів березня 11, 2014 2:50 pm

Re: Єжи Пільх. Під міцним янголом

Повідомлення Наталя »

Кувалда писав: Тут Ви проявили залізну логіку
Аве мені! 8-)
Відповісти

Повернутись до “Порадник”