Ельфріде Єлінек. За дверима

Перекладацька майстерня
Відповісти
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5809
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Ельфріде Єлінек. За дверима

Повідомлення Кувалда »

Ельфріде Єлінек. За дверима / Перекл. з нім. Оксани Курилас. – К.: Видавництво Жупанського, 2013. – 216 с.
Як сказано в анотації: «За дверима», можливо, один з найжорстокіших романів Ельфріди Єліне…». Ну щодо жорстокості, то йому далеко до «Хоті», а щодо класності – до «Піяністки», але написаний на рівні.
Переклад прийнятний, мова середня.
Особливості:
послідовне передання g – ґ: шляґера, марґінальні, фіґура, елеґантно, ґрандіозну тощо, Бетговену, Бетговена
Плюси: цицьки як збанята, рознюнявся; то убогішою, що далі; великим планом; жаский

Огріхи: розщистити, віски, вирізнаяє, загально відома, найрізноманітними видами; на світ божий; не втигаєш; прутеня, зруйнувано, підняти будь-яку покришу, завтршнього; відбудови, що їй протягом тривалого часу здійснює; переш ніж; притискаються до стіни, щоб не бути ними розчавленим; колисть; щоб я триматися від них; прцюватимуть; вона є сама є чимось особливим; щоби поплескати; заціквалений; повчитися чомусь, чому мене навчить; повчитися. Наприклад, ніжності і ласці; навіть ти чомусь вчишся; їх чомусь навчить; мене чому-небудь навчите; ще чому-небудь навчити; щоб дечому навчитися; навчитися чому-небудь такому; треба чомусь навчитися; уже нічому не навчить; від одного до другу і від другого до одного; я повідомляю вам; повідомити вам; розгораються; Брайан

Мінуси:
штрейкбрехерських, Штейєром, Штайєр
Марікою Рьокк; Ґьоте, Шьопфль, Шьонберга, Шьонборнському, Бьома, Гьорбірґер, Санкт-Пьольтені. От узять би за петельку коректора і попросити вимовити м’яке ґ. А за кожну невдалу спробу виписувати духопелика...
колоритом, колорит
Уолл-стріт, Джон Уейн, Річард Уїдмарк – ну вже діти знають, як передавати w
не завжди відповідний ужиток у/в; і/та/й: справи у всіх; проходять в ньому; звільнені і роблять; однакові і тому; подружні і сімейні; мораліст, в усьому; селі, і в бідності; розвитку, а у твоєму; Софі, і несмілива; неприборкані і вільні; Софі і недавно; Софі і ніколи; за усіх; церкві, і він; текст і окрім; у травні і у Великий; мене у всій; милиці і він; ще і морозива, і він; веселі і цікаві; посередності і ніколи; тебе усіма; валятися у всіх; де у всіх; Софі, а у проміжку; Софі, і ось; мамі і цікавилися; ззовні і не; траві у лісі; поволі і нечутно; скатертині і багато; Софі і наводять; фотокамери у лісі; правильні, і обидва; форма, і, отже; зухвалі і неслухняні
недоречний ужиток отримати/одержати замість здобути/дістати: отримавши копняка; я отримую подвійне задоволення; отримує задоволення; отримують від цього задоволення; отримувати від цього задоволення; зотримали ляпасів; отримати спеціальну економічну освіту; ате отримуєш подвійний темп; отримували визнання; вони отримують втіху; отримати назад своє попсоване війною життя; щоб отримати загальне враження; отримає краще оплачувану роботу; плани отримали зелене світло; отримаєш прочухана; отримуєш гарну оцінку; відчуття, отримано; отримавши відкоша; не отримав важких тілесних ушкоджень; роль проводиря і вдається отримати; не отримували ляпасів, отримуючи одні ляпаси, отримає соковитого ляпаса (але є: дістає означеного ляпаса); навчити її якомусь виду спорту, щоб вона одержувала більше радості – навчити її якогось виду спорту, щоб вона діставала більшу радість; таке божевілля отримує все більше визнання; не отримує простору для дій
активні дієприкметники: швидкодіючою отрутою, з нержавіючої сталі; блиск сяючих сфер; пробитися у правлячі суспільні прошарки; правлячим прошарком; шокуючого кольору; єдине сяюче сонце; належатимуть початкуючим перукаркам; обслуговуючого прилад персоналу; багатообіцяюче майбутнє; караюча рука; бекаючим стадом; хвилюючий вечір; димляча азотна кислота; слух підростаючих сина і доньки; засмоктуючу горловину; летять на бриючому польоті; юне підростаюче створіння; багатообіцяючої насолоди; блукаючим вогником; найсучасніші митці з усіх існуючих
форми "було/буде зроблено": не було прощено і забуто; як уже було сказано; було зруйновано другий; так було написано в газеті; Розповсюдження… було обмежено; це так і буде зроблено; скоро тугу буде подолано; його вже було засуджено за; щоб усе було прощено; Якби це паскудство не було зроблено чужими чоловіками; 500 шилінгів було позичено; час було вгадано так
виконуються найрізноманітнішими групами
більш гідного
недоречний ужиток «котрого»: людині, котра; музикант, котрому; ужитковість, котрої; дитину… котру.
жодні (множина замість однини або "ніяких"): без жодних на те причин; жодних обмежень; жодних успіхів; жодних доводів; жодним зусиллям; без жодних зусиль; а задоволень взагалі-то немає жодних
радше замість швидше/точніше: радше погіршення; вона, однак, радше спортсменка, ніж заучка; професією не назвеш, радше діяльністю, яка майже нічого не приносить – швидше діяльністю, що майже нічого не дає; Батько Софі радше стрункий і сухорлявий. І тримає спортивну форму; радше з новим віденцем; статурою радше схожий на курку; в жінок радше вгорі; радше комірчині; свідчить радше про; це радше якась ідея; враження радше безпорадне; Радше це було б у моєму дусі; і радше виглядає воно як; радше знехотя; яка радше цікавить молодих; буденність радше руйнує чутливість; виражається радше щось неґативне; радше чоловічий рефлекс. Є правильно: Анна радше дала б відрубати собі руку, ніж
зустрічати: зустрічається в книжках Кокто; зустрічається в його творах
зайве є або орудний замість називного: такою вона і є; свідомість… є всього лише свідомістю тіла; хіть є смертю пожадливості; таке тіло є швидкопсувним доважком; Всі винні є винуватцями, і всі винуватці є винними; Софі є чимось таким; ніщо не є природою, але все за своєю природою таке, яким є; є безконечною; Тоді ти сам є дійсністю; Не ту підтримку, якою є жінка для обивателя, а ту, якою є жінка для юного митця; протилежністю… є бажання; А те, що не є акцією; В цьому вона є повною протилежністю; яким ти є; найбільшим прагненням людини є її бажання звільнитися – найбільше людина прагне; я і є тим інтелектуалом; інтелектуалом є він; за Австрію, часточкою якої є ти, малою, зате; Робота не є примусом; ви не є добрим товариством; Те, чим володієш, є фактором ризику, його краще виключити; знання, хоча воно є передумовою; що є лише тілом; а ким ти є тепер; бо вони є боязкою посередністю; байдуже, яким він є; бо вона є жінкою, яку кохають; що є ідеальним варіантом – а це; Ганс, наразі є не його знаряддям; є і своїм власним твором; Світло… не є середовищем її проживання; чистим є і біляве волосся; газону, що є її власністю; воротами, що є частиною; Воно є частиною догляду; Страждання, однак, є лише попередньою грою; Райнер таким не є – Райнер не такий; я сам є тим проводирем; бо тут є наявне все необхідне для життя; вони виявляться тим, чим вони є насправді; ким вона є насправді; потом… який є приємнішим; що є хибним шляхом; насильниками, якими є комуністи; Що так само є хизуванням; що є найголовнішим; молодь ця є побожним християнством; Райнер теж є частиною; є цілою промовою перед народом; а чи не є дружба… виявом людської глибини – а чи не вияв; вічне є тишею — звук є милозвучністю; подібне між ними є любов’ю; ніщо не є важливим; Ніщо, яке є нічим; Ганс є чужорідним елементом; Ганс насправді для Софі є об’єктом; верств, які також є низкою людей; Бог є Богочоловіком – є Богочоловік; те, що є серйозною діяльністю; який… є відправленим на пенсію; камінь є особливістю; праця є інструментом; обидві є щастям; від падіння, позаяк він не є найтренованим плавцем – бо він не найтренованіший плавець; мистецтво, яке зазвичай є їх підтримкою; щастя і любов… є почуттями; таким він є й насправді; вірша… що є делікатним процесом; що є варіацією; Райнер… є підлітком; чимось більшим, ніж він є насправді; що є біологічною дивиною вищого ступеня – а це біологічна дивина найвищого; Софі є власницею; де робота є злом; якою є його власна група; Райнер і є дилетантом; що є наперед домовленим умовним знаком; саме вона і є маленькою височиною порівняно з ним – саме вона і є маленька величина проти нього; тепер уже не є таємницею; цей робітник уже ним не є; причиною цього є її своєрідна натура; бо їхнє існування є марнотним; більше не є таким; розуміння свободи є розмитим; все те… є злочином; що є повним абсурдом; природою є виноградна лоза; воно є сліпучим спалахом; ніхто не є безневинним; партнером є він; людина без кохання є безсердечною піщинкою; що є… процесом; вітрини, які є вікнами; любов не є еросом; справжнє щастя є відчуттям; діловито, що є головною передумовою; найчудеснішим у природі є її абсолютна свобода від протиріч; тоді ти сам є реальністю; яка йому вже не є такою; строкатим малюночком чи з таким, який, на її погляд, є строкатим; який не є пунктом; особливо ніжним є весняне світло; люблячої людини, якою у його випадку є жінка; такою ти, звичайно, не є; безладу, який насправді є порядком; лише як дозвілля, яке є позитивною якістю; занадто великим є страх; не є скромним
ужиток «аби» замість «щоб»: простити і забути, аби почати зовсім по-новому; Аби не впадати у вічі; заплющувати очі. Аби не осліпнути; необхідне, аби виділялася надлюдська потуга; аби не спати ночами; наступне місце подій — кафе «Спорт». Тут займають місця, аби побачити, хто; Райнер воліє, аби за нього бруднили руки інші; скільки треба часу, аби навчитися; аби той міг собі купити; кажуть Софі, аби та залишалася; хоче, аби його свобода підкорилася; воліє, аби Софі; Заховати пістолета, аби татко не застрелив матусю, про що її неодноразово було попереджено – щоб не застрелив…, про що її неодноразово попереджав; було достатньо, аби зрозуміти; наполягав на тому, аби пацан; аби його пам’ять не нагадувала; аби той звернув на неї увагу; показати своєму сину Райнеру, аби той повчився; візьметься за сокиру, аби довести справу до кінця
нагадувати замість схожий/подібний/скидатися: це аж ніяк не нагадує граційного поруху; руку, що нагадує курячу лапу; насилу нагадує плечі і є худорбою-кістяком; це нагадує Тракля; ці звуки нагадують більше зойки; ніщо в них не нагадує про; поту, що нагадує запах; тварина… нагадує Анну
недоречний ужиток орудного відмінка в складеному присудку: він був значнішим; було гіршим; були б зараз чистенькими; не був би він таким грубим; бувають дуже освіченими; будь лагіднішою; вскакує першим; будь мужньою; ніколи не був молодим; ще не був ні на що схожим; бути чистеньким; обов’язково буде недостатнім; повинен бути не просто брутальним; був, мабуть, жахливим; велике може бути досконалим лише тоді; так само був безглуздим; не повинен бути дріб’язковим; завжди буде тобі вірною; повинна бути відкритою
через відсутність ноги
де знаходиться Лозанна
здійснювати: вони здійснюють злісні вчинки; все, що робиться, здійснюється для; коли буде здійснено напад
чином: таким чином виникає; таким чином, ті; головним чином
лишень на місці лише: лишень одна; вже лишень з; лишень жінка; існують лишень; нічого хорошого, лишень непривабливе; це лишень; жінкою лишень один-єдиний раз у житті, і тому – лише один-однісінький раз у житті, й; лишень думка; лишень свідчення; лишень срібло; лишень літературою; лишень один; всього лишень як; часом лишень просте слово; але лишень сміються; зробила лишень для себе; залишився лишень; всього лишень питання; всього лишень
приносити задоволення; приносить двом втіху; принесе людям радість; професія приносить задоволення; принесе йому полегшення; насолоду приносить чистота; приносить це щастя; болі, які краще переносити; забракло терпіння переносити всіх; приносять їм задоволення; принести мені задоволення
кулаки б’ють, як ковадла, злітаючи вгору
ти ж, в принципі, мила дівчина; вона в принципі налаштована проти поліції; Ганс у принципі проти насилля; його в принципі не цікавлять
здобути вчений ступінь
часте «позаяк» замість «бо»: не знаходять їх, позаяк – бо; їздив і до Франції, позаяк; неперевершені, позаяк; не так різко, позаяк; опанувати себе, позаяк; в загальному сенсі, позаяк; впасти на підстилку, позаяк; не опираються цьому, позаяк; ніяково, позаяк; невтямки, позаяк; окремо взятий, позаяк; сильний, позаяк; до цих цінностей, позаяк; цієї допомоги, позаяк; ум’ятин, позаяк; помовчав, позаяк; знаходить, позаяк; заради нього, позаяк
залів очікування
люди сьогоднішнього дня; жив сьогоднішнім днем
знаходить своє відображення у віршах
невгамовні обличчя? забаглося прохопитися до чогось? плотськи-раниме? наче білі свілі? Софі каже, що любовний екстаз не що інше, як удоволеним марнославством? Софі натягає виріз [плаття] на те місце, яке він має прикривати? прощання з Family.Sisterheart Крістіна? за втратну ціну? косулі виношують оленят?
брючне сукно
ясна річ
співчуття
почав онанірувати
незважаючи на це, батько – не зважаючи; шпетить, незважаючи на особу, чин і становище – не зважаючи; просить Райнер, незважаючи на очікуваний біль
до тих видів, якими я вже володію – опанував; бажання серйозно оволодіти інструментом
почуваються не зовсім у своїй тарілці
Хобі — нове іншомовне слово, що швидко набуло громадянства. Піндоси пішли геть, а їхня мова залишилася, ура! – Книжка написана 1980 року. Американців росіяни почали називати «піндосами» після подій 90-х років. Доти піндосами були тільки греки. То яким боком у повоєнній Австрії могли проявитися хоч якісь піндоси?
своєму впливу; Райнеру, піддається опису, які Райнеру не відомі
Усі дивляться на нього в очікуванні, що ж він
Ганс має на увазі, що навіть якби і вона носила робочий халат, не лише він – не лише він, а й вона
Щоб груба сила… була побачена і належно оцінена Софі
бо, як правило
це визначення мистецтва
несуть відсоток відтак
характерна риса, характерних рис
наступні передумови
який, за бажанням
передачі нашої дії
зарплатню
помітні покажчики
одне недоречніше другого

Росіянізми:
взагалі-то [часто]
одним-єдиним другом, один-єдиний раз
оскільки господиня; Оскільки це думка людей; тріумфують, оскільки; перестає бути темою, оскільки; порою, оскільки; підкоритися, оскільки; вищить, оскільки; Оскільки він ніколи не забуває; Оскільки бувають; неприродне, оскільки; Оскільки ти наразі м’яке; відчуття, оскільки; Оскільки він; оскільки перша частина вдалася; Оскільки вона була хорошою ученицею; Оскільки кишенькові гроші; не робить, оскільки; не помічає, оскільки; сюди, оскільки; І оскільки; оскільки вона навмисно псує їх
не настільки важливий; не настільки перевантажені; настільки сильний; виділитися настільки; функціонально облаштованого настільки; настільки далеко, аби він хотів сам; настільки безцеремонно; настільки ви до цього звикли; настільки розчленовані; настільки велична; який настільки ж міцний; настільки весела; ображає настільки; гарні і глибокі і при цьому настільки скромні
Але наскільки я знаю; наскільки по-справжньому; наскільки безпідставне; наскільки охоче Ганс носив би
достовірні, достовірно
вихлопними газами, вихлопні гази
столовими приборами, столові прибори
праця на силових установках є примусом – на силовому устаткованню — примус; електромонтера силових установок; тусовка; хатню обстановку; дощувальними установками; в духовці; численних упаковках; домашній обстановці; оперні постановки; з академічною підготовкою; щоб вона змінила обстановку
робити… в своє задоволення
по радіо звучить тупий концерт; по сусідству з нею; партнера по тенісу; колег по цеху, колеги по роботі, експерт по мові
швейній машинці, швейну машинку, на швейній машинці, швейним начинням, швейних виробів
міг би нанести тобі на шкіру порізи
після закінчення зйомок позбавив життя себе, свою дружину і дітей, позаяк дружина була єврейкою; вдаючись до таких самих прийомів; наче в уповільненій зйомці, мати бачить; досвітнього підйому – вставання; підйом на; важка на підйом невеличка група
це зсування порівняно із; порівняно із сукнею
прямо на уроці; від уроків фізкультури; дасть йому завтра перший урок з тенісу; уроки ще не закінчилися; можна почерпнути звідси урок; урок історії; на уроках Закону Божого, на уроці Закону Божого; нема уроків
переважно задіяні низи
жодного холостого ходу
Райнер включився умить; ніколи не переключилися б; абсолютно виключено; видає виключно; в чому полягає виключне призначення; мистецтво виключно для; він [злочин] повністю виключає і одне, і друге; не виключає того; виключає щось інше; виключно в штанах; уже виключив себе з довгого ланцюга; виключно бридких кольорів; виключно милі і затишні цілі; покладається виключно на; не виключено, що; наперед йому визначене, включаючи науковий ступінь; інакше будеш виключена з групи
бронепоїзди
сонцезахисними окулярами; Райнер носить гарні модні сонцезахисні окуляри із плексиглазу квадратного фасону – протисонцеві… квадратового;
раптово прийнятим рішенням; тільки-но рішення було прийнято; приймає рішення, що
університетського всезнайки
мають місце доноси, має місце між двома людьми
осколки скла
випробуваний прийом
вникнути в одну проблему
цілком вийшов із себе
співмірні
у будь-якому випадку, в будь-якому випадку
технічного вузу
толку мало; інакше толку ніякого; чорнило розбризкується без толку
її зрачків
від сили двадцятип’ятирічну
не затребуваний
купол гуде
поліцейській службі, один поліцейський, поліцейські розгублені, каже поліцейський, поліцейським
містка, ємністю близько 500 міліметрів
Відповісти

Повернутись до “Порадник”