Вітольд Ґомбрович. Порнографія

Перекладацька майстерня
Відповісти
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5809
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Вітольд Ґомбрович. Порнографія

Повідомлення Кувалда »

Вітольд Ґомбрович. Порнографія/ Перекл. з польс. Олександра Гриценка. – Львів: Видавництво Старого Лева, 2015. – 168 с.
Чудовий переклад і дуже добра мова.

Плюси: пришвидшив ходу; кинув оком; умируща; видноколо; навзнак

Огріхи: я би попрохав; могла би придатись; я би пішов; ми би побігли; я би зовсім; у цьому недорозвинутому Богові — богові; біля обличчям; — Вона розсміялася [зайве тире]; накинув свого піджаки

Мінуси:
Книга, книзі, книги
не завжди відповідний ужиток у/в; і/та/й: прошивало усе; чіткими у всіх; його уже; вона у нього; зміни у нашому; ми у всій; узбіччями, убого; «ні» у них; о, у цих; то у нього; клапті усе; ними усіх; може усього; що у недавньому; бути у цьому; актори, усе; бути, усе; владнати усе; цього у них; вночі, у кімнаті; вбивство у того; мною у всій; що у них; що у цей; закорінені у родинах. Загалом переважно «у», де ліпше «в»
знахідний/родовий відмінок додатка: лагодив ліхтар; підняла хрест; сів на стілець; розглядаючи свій ніготь
недоречний ужиток отримати/одержати замість здобути/дістати: й одразу ж отримав вичерпну відповідь; отримував від неї задоволення; наче отримав дозвіл
активні дієприкметники: настільки скомпрометованим, а внаслідок цього і компрометуючим; компрометуючим пальцем, ба навіть компрометуюча; всепоглинаюча турбота; для того, аби з жаданого перетворитися на жадаючого – щоб з жаданого перетворитися на жаждущого/жажденного; Фридерик невіруючий, цей, невіруючий; справді був невіруючим; ані віруючим, ані невіруючим; для віруючого атеїзм; мати була віруюча [але є: були віряни]
форми "було/буде зроблено": Але було вирішено, що післязавтра, усім домом; в якій було виконано підвали; це було мовлено; усе має бути зроблено одночасно; через канали було перекинуто місточки; Вирішено було, що вночі вони повернуться, аби «все владнати»
більш/найбільш: найбільш відповідна; найбільш огидним; більш напружених; більш особисте; більш гідного
недоречний ужиток «котрого»: і про (хлопця), котрий; він, котрий; незнаних принципах, котрих; офіцер, котрий; Сем’яном, котрий
жодні (множина замість однини або "ніяких"): жодні виверти; жодні спроби; жодних ускладнень; жодних труднощів; жодних вагань; жодних перешкод
радше замість швидше/точніше: чи, радше, приголомшення; була радше різкість; радше смішну, аніж страшну
ми зустріли в ньому готовність і покору
зайве є або орудний замість називного: не знав, чим є що, яким є що… чи сходи, котрі ведуть на майдан біля костьолу є звичайними сходами; є тільки грою; є чимось гідним; що й вона є такою, якою є – що й вона така, яка є; для нього вона є тільки тим, чим вона є для нього; він застеріг, що не є католиком; однією з найпохмуріших загадок людства… є саме; когось, ким він не є; насильство, яким є чоловік
ужиток «аби» замість «щоб»: аби нагадати; аби не губити з очей; бере з собою, аби; йде з ним, аби; аби це показати; аби не бентежити їх; недовірливо, аби краще; аби щось поцупити; вимога, аби син; від вас, аби ви випили; повертався до будинку, аби пошукати; досить часу, аби сформулювати; ввірвався до будинку, аби й далі діяти; досить, аби я зрозумів . Але загалом ужиток «аби» доречний
нагадувати замість схожий/подібний/скидатися: трохи нагадувало провокацію; ми нагадували; все це нагадувало капітуляцію; нагадував героя фарсу; нагадувало погану театральну виставу
недоречний ужиток орудного відмінка в складеному присудку замість називного: був таким особливим; його існування не було звичайним існуванням, воно було значно хижішим; не був таким ввічливим; молитва була лише ширмою; тіло було підлеглим; Вони не були надто вродливими; були такими (молодими); була дорослішою; було для мене нестерпним; були несумісними; була вільною, невимушеною; куток був омріяним; вже не була звичайною; Не був самцем. Не був паном. Не був володарем; був тим, хто; те, що сталося, було скромним; була абсолютною; Був дуже ввічливим; була менш серйозною; була мені зрозумілою; було неприпустимим; була для мене неясною; був «занадто молодим»; не була досить продуманою; був покірно нікчемним; не було б цікавішим; був чимось приголомшливим; була незначущою; отже, будуть щасливими; теж був шістнадцятирічним; була нелегкою; кинулася на нього першою; була такою дражливою; він був поганим психологом; було незаперечним; привітання було зовсім недоречним; не була б такою навальною; Усе було таким невловимим; це могло бути цілком випадковим – випадково; бо один був хлопцем, інший ватажком — був хлопець, другий — ватажок; не був ані надто глибоким; це не буде великою проблемою; де все було приязним; було логічним; були для них найважливішим; адже й вона сама була матір’ю; вони й були такими; було очевидним; була… люб’язною; чи була вона чистою; ми з Фредериком були натхненниками; надія була цілковито… нездійсненною; ми усі, вчотирьох, були співучасниками – ми всі, четверо, були спільники; тіло Анелії було не єдиним тілом, яке; наш підрозділ був підрозділом відставників; не була для нього надто серйозною
з відсутністю його обличчя
здійснювати: акції, яку він мав здійснити; акції… не здійснюватиме – проводитиме
чином: і вся наша їзда таким чином; головним чином
незважаючи: незважаючи на цю; незважаючи ні на що; та незважаючи на це; незважаючи на всю витонченість; ще можливі, незважаючи ні на що; яке, незважаючи ні на що, було; досягали їх, незважаючи ні на що
лишень/лише: звернувся до фурмана, аби лишень почути власний голос; лишень дріб’язкове – лише
охоплений боягузтвом
кав’ярень
не розкривав рота; відкрив був рота, аби зголоситися; уже відкрив рота, але потім закрив
з іншого боку – другого; нав’язуючи їх іншому – другому/один одному; Але з іншого боку
ця поїздка
захиститися, позаяк; а позаяк Фридерик; а позаяк до; будь-що, позаяк; любить матір, позаяк; позаяк наближало; прийняти, позаяк; неясною, позаяк з’ясували; позаяк Сем’ян; задуму, позаяк Сем’ян; порозмовляв з нею… позаяк; імпотентами, позаяк
просто слідкувати, чи не зрадить
нічого, окрім; чекало, окрім тощо – тут ліпше крім
ночував у них минулого року
стояв навколішках
і в кількох заокруглених зворотах дав – кількома
сонячне проміння – сонцеве
знаходили в цьому розрядку
вище коліна
співчуття
ці тринадцять зображень не є ілюстраціями до тексту, а перефотографовані Євгеном Самборським зі світлин, що були знайдені автором роману

Росіянізми:
настільки реальний; річ настільки очевидна; настільки себе не шанувала; настільки неповажного; настільки особливим; настільки об’єднувала; настільки наївним; був настільки ясним; настільки раптовим; настільки… еротично; настільки наївними; поєднаний… настільки; притягувала її настільки; заразив цим свинством настільки; настільки запаморочують
наскільки буде можливо; наскільки дала величина; не берете до уваги, наскільки це ризиковано; лише настільки, наскільки це; уявити собі, наскільки нечуваним явищем він є у власних відчуттях; ламав голову: наскільки він переймається
І оскільки Кароль; розрослась, оскільки; відчутнішим, оскільки; оскільки… то
собака на цепу
не виключено, що; це не виключає тих випадків; це теж було виключене; виключалася зі стилю їхньої поведінки; це для мене виключено
більше того
ноги з високим підйомом
ніби хтось давав їй уроки
купи щебеню
у порівнянні з ним
у протиріччя з
холостяцьке життя
Віддайте їй честь!— закричав він. — Віддайте шану! – Віддайте їй шану!... Віддайте шану!
дезертируєте – дезертуєте
кинув на них побіжний погляд; кинув на нас швидкий погляд
я прийняв таке рішення
принесли прибор
в такому вирішенні – розв’язанні
грався всерйоз
однієї-єдиної
чим кривавіше… тим міцніше
що значить — убити
збиралося на дощ
нічне вторгнення
втупившись поглядом в одну точку
Відповісти

Повернутись до “Порадник”