Гарпер Лі. Вбити пересмішника

Перекладацька майстерня
Відповісти
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5809
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Гарпер Лі. Вбити пересмішника

Повідомлення Кувалда »

Гарпер Лі. Вбити пересмішника/ Перекл. з англ. Тетяни Некряч. – К.: KM Publishing, 2015. – 384 с.
Чудовий переклад, добротна мова
Плюси: брали ванну [але є і прийнявши ванну]; брала гору; ба більше; незлобивому; у чому річ; заввишки; головно; ухвалили рішення поспіхом
Часописи передано українською: «Мобіл реджистер», «Бірмінгем ньюс» тощо, а не, як нині водиться по багатьох твидавництвах, англійською

Огріхи: за чотири року; царство йому небесне – Царство йому Небесне; по важелю телефону; телефону в них не було; два жовтих олівця; ти же знаєш [5]; я же знав; від… пароплаву; свині відбивні; усіх підрід; я страшенно образилися; у тридцяти роки; на роботі по пізньої ночі; зворотній бік; Все ближче я, Господь, до тебе – Господи; гостро надивися на мене містер; його вимикнули, як лампочку; до телефону; нікого він і думає залякувати; Він то позирав на Атикуса, то опускав в підлогу; могло би спрацювати; треба, щоб було один-два свідки; по капустяним грядках; напів-євреїв

Мінуси:
Героїня Скаут чомусь у кличному відмінку Скауте
Чарльз, Рейнольдс; Мельбурна, Рузвельт, але Синкфілд
кафедри, але Гетсиманським
Ейнштейном
не завжди відповідний ужиток у/в; і/та/й: а у нас; винні у навмисному; які у нас; сходилися у тому; нас в усьому; у вухах. Вперше; що у сукні; спитала у нього; пішли у небуття; проводила у ліжку; після усіх; зателефоную директору і все; доки усю; сиділа у себе; що у них; в ній у азартні; він вже; але у цьому; що у нашому; була у халаті; така у нього; де у всіх; діло у нас; вдягнені у легкі; Парфуми у них; закручене у тугі; перебували у легкому страху; а у дні; Просто у всіх; розміщати у нього; права усім; вона уперше; на душі у нього; збудили усіх; що усіх; палали удалині; згубили усіх; була у такому; хода у лікаря; затишніше у кутку; руку і уважні; чоловіка у кутку; розтяглися у несміливу; полягала у рішучому; стіні у себе; але у цій; оце і все; спитати у тебе; вона узяла; живе у нашому; виснажувалася у цьому; відповідала усім; речі у найдивовижніших; ще у ньому; миготіло у дощовій; були у нього; батьки усіх; запхнула у нього; спитала у нього
знахідний/родовий відмінок додатка: поверни мені мій бриль; надягни халат; купив собі паровий двигун; підкидала свій жезл; по мій жезл; по свій капелюх; клав капелюх; відсунути свій стілець; себе за ніс; узяв свій стілець; нести стілець; відсунув стілець; піднявши свій ціпок; розстібнув піджак; розстібнув жилет; зняв піджак; розпустив вузол; тримала конверт; надягнув капелюх; витерла ніс
недоречний ужиток отримати/одержати замість здобути/дістати: отримали найкращу середню освіту; отримати роботу; цілунки мимохідь, які я отримувала; отримав її щиросердну згоду; отримали відстрочку; він отримав, чого хотів; отримують від нього сувору догану
активні дієприкметники: тліючі шматки; свій згасаючий глузд; була б вражаюча
форми "було/буде зроблено": слушний момент було втрачено; на якій золотом було вибито; було вирішено, що; йому було наказано; може бути сказано при Келпурнії; дівчину було сильно побито; все було розкидано; докази, які вам було надано
більш/найбільш: більш заможні; найбільш безглуздо; найбільш наполегливо; найбільш накрохмалений
жодні (множина замість однини або "ніяких"): жодних звинувачень; жодних коментарів; без жодних коричневих плям; без жодних доказів; жодних католиків; жодні економічні коливання; жодні наші терзання; про жодні кодекси; жодних докорів; жодних сумнівів
Зараз замість тепер: що зараз лютий; про мене зараз говорять багато; зараз у місті немає ніякої зарази; та зараз у місті; що з цим поробиш зараз; там, де зараз перебуває; у нього зараз важкий період
радше замість швидше/точніше: Радше він ітиме вулицею; радше політична організація
зустрічати: наші очі зустрілися; ми зустрілися поглядами
зайве є або орудний замість називного: Є рідною вона для нас; є здобутком шляхетного виховання; якими ви і є
ужиток «аби» замість «щоб»: пломбують цементом, аби продовжити; аби відтягти нас від ялинки; він хотів, аби я почула; не хочу, аби хтось сказав; аби переконатися; аби ті поступилися; не той у неї вигляд був, аби щось пояснювати; ти ще надто юний, аби оцінити; не хотів би, аби його. Є правильно: зі шкіри пнуться, аби дошкулити
нагадувати замість схожий/подібний/скидатися: дедалі більше нагадує Джека; розмови мало нагадували компліменти; Він мені нагадав автомашину; нагадувало тверду гуму; Площа перед судом нагадувала пікнік; будинок… трошки нагадував; будинок… нагадував ранній вікторіанський стиль; нагадував стару сонну акулу; Юел нагадував мені глухонімого; нагадала мені містера; воно трохи нагадувало те; дедалі більше нагадував дівчисько; це нагадувало історію
недоречний ужиток орудного відмінка в складеному присудку: Александра була єдиною; Батько Волтера був одним із клієнтів; Моді була донькою; Джек узагалі був диваком; смерть її була природною; Юла Мей була головною телефоністкою; Тітка Александра була рідною сестрою Атикуса; вона була холодною; Атикус не був силачем; Тейт був шерифом; змалечку був відданим парафіянином; питання не було ані недоречним; не була такою чіткою; він не був калікою; якби ви були негром; він був жорстким; її реакція була такою; Юел був заслуженим майстром лайки; Якби я була мером; ніхто з нас не був мером; Зібо був старшим сином; Синкфілд не був патріотом; Примара був нашим сусідою; Атикус був усього лише чоловіком; була найповажнішою; Він був чудовим знавцем; Юел був свідком; була типовою
відсутність/присутність/наявність/брак: відсутність черевиків; з повною відсутністю офіційності; за відсутності переконливих доказів
вирішила здійснити свій вихід – зробити
вирішував свої задачки – розв’язував
чином: Домовимося таким чином; головним чином
-у/-ові: підкорятися закону, містеру Бобу, допомагав машиністу; передати містеру; перепаде не мені, а Френсису; не скажеш Атикусу; рушницю Атикусу; перевагу дробовику; надати Атикусу; розповідати містеру; одному фермеру; нашому округу; говорила тут містеру; окружному прокурору; кивнув містеру; належав він містеру; не піддасть сумніву; записку містеру; пояснити Атикусу; простягнув аркуш паперу містеру; зателефонувала містеру; переказала це Атикусу
Але прийшов день
навшпиньках; застигла навшпиньках; пройшли навшпиньках
уповільнити крок; уповільнили крок; не прискорили кроку
Визначення Джені іноді бувають лише відносно точними – Означення Джені … відносно точні; гріховною за визначенням; хтось може дати визначення
Я не була б аж такою впевненою; Хто б він не був
сьогоднішнього дня; збори сьогоднішнього дня
Якийсь нескінченний Проект, який
справа от у чому – річ; справа не в тому; справа в тому; але сім’я — інша справа
ясна річ – певна
прийшов останній день – настав; прийшов вересень
один невірний рух; на вірну загибель
посилаючись на те, що
Покупка не принесла Джемі жодного задоволення; не принесло жодного задоволення; Ті приносять багато користі країні
Затям собі наступне
Давай заведемо; Просто давайте познайомимся. Але є: не обманюймо
рознощика з бакалії
точніше кажучи, незважаючи на них; гарно до нас ставитися, незважаючи на нього
янтарно світилися
Юел була по-звірячому побита людиною
Ви лишень зайдіть на кухню
Це мені живо нагадало попередній раз – мені зразу ж згадався
ніхто, окрім; місто, окрім
передвиборче гасло
у штаті Алабама у 1911 році – 1911 року
спробував ухопити мене за руки, але вони були міцно затиснуті?

Росіянізми:
Півднем, оскільки; збідніли оскільки; Оскільки Каннінгеми не мали грошей заплатити адвокату, вони просто – А що Каннінгеми не мали грошей заплатити адвокатові, то вони просто; Діллан, оскільки; та оскільки там; Оскільки у Мейкомі; військовим, оскільки; Оскільки Мейком; Оскільки справи; ні, оскільки; Оскільки Містер; джентльмени, оскільки; та оскільки жага
розумний рівно настільки, наскільки розумні; наскільки вона багата; довго, наскільки вистачало повітря; наскільки все серйозно; наскільки я можу судити
настільки безбарвними; настільки швидкими; настільки великий; настільки суворий; настільки зворушена
так швидко, наскільки дозволяли; чемний наскільки міг; наскільки етично залишати; не знаю наскільки; наскільки буде боляче; показує, наскільки жалюгідна
двоколки
включив оте останнє звинувачення; Я мала би включити сюди і дядька – Я мала б додати; я активно підключила праву; зовсім відключалася; включно з моєю дружиною; Тейлор виключає його
Суддя прийняв рішення; законопроекти, які мали прийняти; час приймати ліки; прийми магнезію перед сном; й далі його [морфій] приймала; за прийняття сухого закону; прийняти якесь рішення; змушує людину приймати рішення
Виносився прикрий вирок; винести один вирок; винести інший вирок; Які б винесли вирок; підтримали винесення вироку; право виносити смертний вирок; винести звинувачувальний вирок; вирок ніколи не було б винесено; вирок винесли дванадцятеро
почала урок з читання; сьогодні з уроків; мої уроки закінчувалися разом з уроками; дала мені перші уроки; після уроків; розклади уроків; до кінця уроку
переписувати главу
балувала вона мене
і тут мене осінило
нововведення
причому так різко; причому обидва
гак у цілу милю; на відстані у добрі десять футів; заввишки у декілька футів; лише у півпальця
швейної машинки
по неділях; по суботах [часто]; по сусідству всі метушилися; орудували по сусідству; скажу по секрету; позачинялися по сусідству; коли по радіо грала народна музика; слухав по радіо
другий ствол; двоствольну рушницю
казки братів Ґрімм – одне з двох: якщо Ґрімм – то сестер, а якщо братів – то Ґріммів
порівняно з ним хвалений сад; порівняно з минулим роком
у якого був запущений стригучий лишай
вивести тебе з терпіння
на водокачці
не підхопили… хвороби
найвлучніший стрілок (але переважає стрілець)
просто у неї на очах
тримати себе в руках; в руках не тримає
мало того, ще
громовідводи
взагалі-то
прийоми в місіонерському товаристві
за всяку ціну попередити злочин
погляд, кинутий на тітку; кинула на неї благальний погляд; кинув суворий погляд на свідка; кинув на мене лютий погляд; кинувши повний люті погляд; кинула останній перестрашений погляд; кинула на мене погляд
почали марширувати
підготовки до сну
арочних
дітей-поліцейських
з усіх ніг
непідходяща ця справа
узагалі мав місце
він приніс присягу; принесла присягу
переносить ув’язнення
виручка у закусочній
замість повісити голову від сорому
льотчиця
благополучно приїхав
Max
Повідомлень: 165
З нами з: П'ят грудня 28, 2012 4:34 pm

Re: Гарпер Лі. Вбити пересмішника

Повідомлення Max »

До недоліків слід додати ще некоректне відтворення англійської літери "h". Вона передає глухий звук, і тому їй мусить відповідати українська "х". Див. детальніше
Вакуленко М. О. Українська термінологія: комплексний лінгвістичний аналіз : [монографія] / Максим Олегович Вакуленко. – Івано-Франківськ : Фоліант. – 2015. – 361 с., іл. http://www.twirpx.com/file/1842764/ [31.12.2015] https://drive.google.com/file/d/0Bw44-Z ... sp=sharing [05.01.2016] https://commons.wikimedia.org/wiki/File ... odatky.pdf [04.01.2016]
https://www.academia.edu/19925738/%D0%A ... 1%96%D0%BB
Відповісти

Повернутись до “Порадник”