Даніель Кельман. Обмірювання світу

Перекладацька майстерня
Відповісти
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5527
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Даніель Кельман. Обмірювання світу

Повідомлення Кувалда » Вів листопада 29, 2016 4:07 pm

Даніель Кельман. Обмірювання світу/ Перекл. з нім. Володимира Кам’янця; літ. ред. Мирослави Приходи– Львів: ЛА «Піраміда», 2013. – 192 с.
Класна книжка, класний переклад і мова теж. Раджу.
Особливості:
назви книжок без лапок, письмівкою
передання g – ґ: послідовно у власних назвах, у решті – ні: герцоґа, але інтриги тощо.
непослідовність з подвоєнням: Ґаус, але прусську, Ганновера, Ґеттінґена, Одіссея, Бюттнер, Іммануїла, Генрієтти тощо
Плюси: поліціянти, диференціяльну, облавок (але якір)

Огріхи: позад ними, брауншвайґського; помістив на диво, низькоякісний універсум – помістив у, на…; загально визнану теорію

Мінуси:
писав для «Philadelphia Chronicle»
Брауншвайзі, але лейденську
Ґарсіа, але Утілья, Франсія
не завжди відповідний ужиток у/в; і/та/й: всюди і в усьому; живі і не; горизонті, і сонце; ні, і він; у напівсні і в напівзабутті; губернатором. В губернатора; дні і ночі; дрібниці, і тільки; непоступливі, і навіть; собі і жалієш; річці і знову; ні і ще раз; вночі і ступивши; вітрі і прибитий; в спині і в животі; прикриті і майже; землі і до
недоречний ужиток отримати/одержати замість здобути/дістати: одержати титул доктора; яку насолоду він одержує; одержить там безкоштовне місце; одержав останнього в свому житті дебелого прочухана; одержав найкраще виховання
активні дієприкметники: вмираюче сонце; гаснучої зірки
форми "було/буде зроблено": посвідка видана при дворі, де було написано; Переказувати зміст розмов стороннім було заборонено; проте… слід було… про все, що було в них на душі; це ж було задано; якому було наказано; було зображено гору; щось таке буде зорганізовано; заручини… було розірвано; невдовзі буде розгадано останню загадку
дня, котрий – що
жодні (множина замість однини або "ніяких"): жодних клопотів; без жодних сумнівів; жодних показів; жодних рухів; жодних шансів; жодних сумнівів; без жодних клопотів; жодних тобі особистих вражень, жодних пригод; жодних труднощів
радше замість швидше/точніше: радше зі звички; радше через збудженість; є радше фікцією; належить радше зовнішньому світу; подібні радше на солдатів – подібні швидше до солдатів; причини радше стратегічного характеру
зустрічати: зустрівшись з її поглядом; зустрівся з його поглядом
зайве є або орудний замість називного: такою, якою вона є; відстань є лише частиною; речі є такими, якими вони є; не є формою
голос, який лише віддалено нагадував
недоречний ужиток орудного відмінка в складеному присудку: Німеччина буде вільною; Гумбольдт був низеньким старим чоловічком; він був молодшим; було ще таким новим; Двоє братів були наймолодшими; тепер він був легендою; його книжка була всесвітньо відомою; Він був одним з останніх алхіміків; він був уже найнадійнішим гірничим інспектором; Батько був садівником; завжди маєш бути смиренним; Він не був поганим чоловіком; не був таким кретином; Дорога була ще гіршою; спроба була вдалою; не були шахраями; він ішов першим; вона була найкращою подругою; практично буде непомітним
плутання лишень і лише: розуміє це лишень у загальних рисах; було лишень; лишень щоб нагадати; хай лишень; від самого лишень; треба лишень; лишень нещодавно; йому треба лишень піти; це лишень жорсткіший; щоб лишень приготувати; він лишень; треба лишень його; помітне лишень; він лишень сказав; ніби саме лишень його бажання; згадати лишень романи; це лишень початок; самої лишень думки; хотів лишень вибратися; це ж лишень початок; хотіла йому лишень сказати; їм треба лишень прорватися
плутання відтак і тому: відтак безглуздо обирати; не можна було виконати без помилок, а відтак з’являлася нагода витягати палицю; а відтак і всякого досвіду; Відтак сказав він сам
відсутність запаху
експедиції в тропіки, яку він здійснив
незважаючи на такий застарілий; незважаючи на те, що руки були замотані, він їх не відчував
спитався, чи він ніколи не спить – спитався, чи він коли-небудь спить
не стишив кроку – ходи; стишувало її крок; Єзуїти пришвидшували, поспішаючи, крок; швидким кроком спустився; швидким кроком пішов
скрині з їхнім устаткуванням; устаткування – устатковання (устаткування – процес)
безкоштовне харчування у священика; безкоштовне харчування в гофрата – безплатне
заслуги вченого; вчений — це не; найвизначніший учений світу; як зрештою і вчені; молодші вчені
нічого, окрім
співчуття; співчутливо
в усіх деталях
з іншого боку, яка різниця; дійсно, мовив інший – другий; з одним із них… інший ішов
На нашкрябане карлючкуватим почерком прохання його звільнили від усного екзамену було б надто смішно ?
чи її йому вкрали
характерних ознак

Росіянізми:
оскільки й це не допомгло; оскільки щойно вони від’їхали; а оскільки знав, що; Оскільки однострій йому заважав; Мінна, оскільки; Оскільки від Вебера; оскільки він уже не навчався; непотрібними, оскільки; без провідника, оскільки; оскільки вони опинилися тут; підлозі, і оскільки; З неохотою, оскільки; вразила, оскільки; і оскільки барон; не зрозумів, оскільки; байдуже, оскільки; оскільки вони тепер відверті; сказав Ґаус, оскільки; Вони ледве дісталися туди, оскільки; і оскільки капітан іґнорував; Оскільки він має намір; від страху, оскільки; потреби, оскільки; не розмовляють, оскільки; не любив, оскільки; вчителя, оскільки; не випадає, оскільки; старшого, оскільки
настільки очевидно; настільки заспокоївся; настільки проста; їх настільки попустило; не віддалялася настільки; розтягається настільки
наскільки ті люди зналися; не уявляє, наскільки розпростерте
він узяв себе в руки
громовідвід; виготовлення громовідводу
його співрозмовник
на прийом у французького консула; дав на честь Гумбольдта прийом; ходити на прийоми; привітному прийомі; з прийому в бурґомістра; після прийому в Співочій академії (але є й прийняття)
Підйом, не гаймо часу!; підйомну кліть
викрикували здравиці; залунали здравиці
з одним-єдиним рядком; одній-єдиній книжці; одна-єдина свічка
залишився після уроків; після останнього уроку; про уроки; уроки латини; з яких навіть ніякого уроку не випливає
помітити їх неозброєним оком
шкалу над датчиком
цієї глави; три глави
а порівняно з більшістю
міазми виключені
підготовка балона
треба краще викачувати [воду]
відкрив і закрив рота
на даний час у Римі
Більше того, чогось; більше року
купольній споруді
дороги в тисячі миль; відрізок Чумацького Шляху у два градуси широти
кинув погляд на секретаря; кинув коротким поглядом убік; віце-король кинув поглядом
молодша тридцяти
в жар кидає
сусіди по каюті
глянув розсіяним поглядом
кривизна (є і кривина)
Сім’я… носить це ім’я
він було подумав; хотів було говорити
розтруб

Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5527
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Даніель Кельман. Обмірювання світу

Повідомлення Кувалда » Вів грудня 06, 2016 2:12 pm

Головні герої книжки Карл Фрідріх Ґаус і Олександр фон Гумбольдт. До речі, цьогорічний лавреат Королівського товариства (найкраща англомовна науково-популярна книжка року), The Invention of Nature by Andrea Wulf, присвячена О. фон Гумбольдтові.

Відповісти

Повернутись до “Порадник”