Усезнайко писав:Отже, одним оком перебіг ся і надибав певні зауваги:
Яка різниця між текою і каталогом у самому перекладі? (тобто можна живий приклад?)
перш за все, дякую за швидкий відгук
щодо теки/каталогу, як правило, це відповідає англійському folder/directory, в загальному випадку, як правило, перший позначає елемент інтерфейсу користувача, часто в стільничних середовищах, а другий — (низькорівневий) елемент файлової системи (також поза графічними середовищами), але на практиці межа досить умовна, особливо в цьому випадку, phpbb, думаю просто перекладалося по оригіналу...
Усезнайко писав:
І не всі поправки з Вашого списку замін було впроваджено до кінця.
не було, чесно кажучи не вистачає на таку клопітку роботу часу, основні зміни я зробив вже місяць тому, все думав буде час довести до ладу решту проблем, але через тиждень їду у відпустку, а часу так і не знайшлося, так що виклав те що є
Усезнайко писав:
Щодо опцій, то мені більш симпатизує варіант.
щось в цьому є, запам’ятаю
Усезнайко писав:
веб-майстер
Невже слово
веб є іменником і остаточно пишеть ся через дефіс?
не знаю що там з правилами, але уліф дає веб-майстер, і разом з ВТССУМ дає веб-сторінка, веб-сайт...
Усезнайко писав:
Успішно відвантажено
Якось геть не звучить.
для початку я намагався усунути неоднозначність, коли три слова перекладено одним, а для милозвучності там непахане поле роботи — пропонуйте
Усезнайко писав:
Конвертовано
Перетворено більш природно.
обрана
вибрана.
Конфігурація
Налаштування.
дякую, подумаю
Усезнайко писав:
Будь ласка
коми прогавили.
з комами там напевне теж вистачає де правити
Усезнайко писав:
-
Слід замінити на тире, де він не є дефісом.
ставити «правильні» тире, лапки та ін, я поки відклав, коли буде все інше виправлено
Усезнайко писав:
Mad
Це не зовсім
розлючений, але судячи з усмішки, то так. Просто, щоб при заміні усмішок на інші не було незбіжностей.
Балла дає: шале́ ний, несамови́ тий; розлючений ́
як на мене останнє тут найкраще
Усезнайко писав:
закоротке
занадто коротке.
чому?