Сторінка 1 з 1

Про "захоплюючі"

Додано: Суб січня 18, 2014 8:33 pm
Кувалда
КАБІНЕТ МІНІСТРІВ УКРАЇНИ
ПОСТАНОВА
від 20 березня 2013 р. № 179
Київ

Про Премію Кабінету Міністрів України імені Максима Рильського

Кабінет Міністрів України постановляє:

1. Заснувати Премію Кабінету Міністрів України імені Максима Рильського....
ПОЛОЖЕННЯ
про Премію Кабінету Міністрів України імені Максима Рильського

1. Премія Кабінету Міністрів України імені Максима Рильського (далі - Премія) присуджується щороку письменникам і поетам за переклад українською мовою творів видатних зарубіжних авторів, а також за переклад творів українських класиків та сучасних авторів мовами народів світу...

16 січня 2014 на засіданні Комітету з присудження премії обрано лавреата , Романа Гамаду. За книжки перекладів з перської мови "Захоплюючі розповіді" Алі Сафі та "Бахтіяр-наме". В повідомленні йдеться, що "Фахівці відзначають його неперевершене володіння словом та здатність передати манеру письма кожного перекладеного ним автора". Він також лавреат премії ім. М. Лукаша та першої премії Фонду Воляників-Швабівських при Фундації Вільного Університету в Нью-Йорку.

Навіть і не знаю :? Премія – "за переклад українською мовою", перекладач – майстер, а назва книжки наче як здрасті :shock:

Порада

Re: Про "захоплюючі"

Додано: Нед січня 19, 2014 12:41 am
Ґалаха
добре, хоч не хапаючі :D

Re: Про "захоплюючі"

Додано: Нед січня 19, 2014 6:30 pm
Olesya_Gomin
Назва, звісно, ганебна, але хотілося б почути думку й про сам переклад.

Re: Про "захоплюючі"

Додано: Нед січня 19, 2014 7:03 pm
Кувалда
З усього перекладу, я прочитав тільки назву :roll: і зразу подумалось: "Ну це вже вупше" ;) . Власне, такі назви мене, наприклад, утримують від подальшого читання, але я не ставлю під сумнів якість перекладу загалом. Не читав. Цілком можливо, що така ляпка тільки в назві