Блокбастер

Помилки, знайдені при перевірці української граматики, а також пропозиції з покращення

Модератор: Анатолій

Відповісти
Анатолій
Повідомлень: 4454
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Блокбастер

Повідомлення Анатолій »

І в LanguageTool, і у ВЕСУМ слово блокбастер у родовому однини пропонують з закінченням . Але блокбастер — це фільм. Слово фільм у родовому однини має закінчення . Чи не логічніше було б і блокбастер у родовому однини відмінювати як блокбастеру? У довіднику «Дзвона чи дзвону?», до речі, блокбастеру.
Andriy
Адміністратор сайту
Повідомлень: 3458
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:23 pm

Re: Блокбастер

Повідомлення Andriy »

blockbuster
noun informal
a thing of great power or size, in particular a movie, book, or other product that is a great commercial success.
Тож блокбастер може бути кіно, книжка або щось інше.
Анатолій
Повідомлень: 4454
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Re: Блокбастер

Повідомлення Анатолій »

У словниках знаходив лише значення «фільм» (не книжка), у вікіпедії ще «вистава» (і в такому разі також закінчення ):
https://lcorp.ulif.org.ua/dictua/
https://services.ulif.org.ua/expl/Entry ... 4&page=180
https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0 ... 0%B5%D1%80

А що інше може бути блокбастером?
Andriy
Адміністратор сайту
Повідомлень: 3458
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:23 pm

Re: Блокбастер

Повідомлення Andriy »

https://www.dictionary.com/browse/blockbuster
The campaign was a blockbuster.
Але я не впевнений, що це правильний підхід, бо як тоді перевіряти р.в. «бестселер»? Це книжка, ніби конкретна річ, тоді -а, але якщо роман, тоді -у?
Анатолій
Повідомлень: 4454
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Re: Блокбастер

Повідомлення Анатолій »

Andriy писав: Вів червня 01, 2021 6:33 pm https://www.dictionary.com/browse/blockbuster
The campaign was a blockbuster.
Це ви показали що ще може бути blockbuster’ом. А я про блокбастер питаю :) Хіба українською блокбастером називають ще щось крім кінофільму чи вистави?
Andriy писав: Вів червня 01, 2021 6:33 pm Але я не впевнений, що це правильний підхід, бо як тоді перевіряти р.в. «бестселер»? Це книжка, ніби конкретна річ, тоді -а, але якщо роман, тоді -у?
А чи можна на книжку (тільки як на конкретну річ, один примірник) сказати «бестселер»? Бо «бестселер» — це книжка з великим тиражем, яку швидко розкуповують. А один примірник книжки не може мати великий тираж, до того ж один конкретний примірник можуть швидко купити, а може бути й так, що він місяцями стоятиме в якійсь книгарні на полиці. І все одно це буде бестселер (бо інші примірники розкуповують швидко).
Andriy
Адміністратор сайту
Повідомлень: 3458
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:23 pm

Re: Блокбастер

Повідомлення Andriy »

Це ви показали що ще може бути blockbuster’ом. А я про блокбастер питаю :) Хіба українською блокбастером називають ще щось крім кінофільму чи вистави?
Високий Замок, 2012:
найбільш шанованим народним улюбленцем залишається бестселер - ЗАЗ Lanos
...
або “бестселер” (ходовий біржовий товар, що має великий попит)
Анатолій
Повідомлень: 4454
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Re: Блокбастер

Повідомлення Анатолій »

Щось я заплутався: то ми про блокбастер говоримо чи бестселер?
Andriy
Адміністратор сайту
Повідомлень: 3458
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:23 pm

Re: Блокбастер

Повідомлення Andriy »

Я б сказав ми говоримо за цілу категорію.
Вийшов у світ перший український графічний роман-блокбастер про українських козаків-характерників «Даогопак».
Andriy
Адміністратор сайту
Повідомлень: 3458
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:23 pm

Re: Блокбастер

Повідомлення Andriy »

От ще цікаво, якщо блокбастер - це шедевр, то має бути -а :)
Як на мене, то проблема тут в тому, що немає чітких правил, тож форсувати написання дуже важко і на жаль, таких проблем немало.
Відповісти

Повернутись до “Помилки і пропозиції”