Сторінка 1 з 1

Повезло, надоїло, зупа

Додано: Пон червня 19, 2017 9:06 am
AIlkiv
Добрий день
Хотів би почути думку мовознавця стосовно цих слів.
1. Повезло в контексті пощастило, можна використовувати?
2. Надоїло в контексті набридло, можна використовувати?
3. Зупа знайшов тільки в СУМ, пише що це діалектне слово, хоча мені здається що це суржик (польською zupa)

Якщо вони неправильні міг би спробувати написати для них правила.

Re: Повезло, надоїло, зупа

Додано: Пон червня 19, 2017 6:09 pm
лекс
1. ні, не можна. Варто зробити правило
2. ні, не можна. Варто зробити правило. На r2u чимало відповідників.
3. зупа - слово скоріше регіональне (перев. західноукраїнське). Запозичення з польської, однак може вживатися.

Re: Повезло, надоїло, зупа

Додано: Сер червня 21, 2017 4:11 am
Andriy
"надоїло", схоже не може бути правильним взагалі, тож його простіше додати в покручі тут: https://github.com/brown-uk/dict_uk/blo ... isters.lst

Re: Повезло, надоїло, зупа

Додано: Сер червня 21, 2017 12:18 pm
AIlkiv
"надоїло", схоже не може бути правильним взагалі, тож його простіше додати в покручі тут:
Конкретно "надоїло", мабуть, не знайшов прикладів протилежного. Але "надоїв" і "надоїла", можуть бути вжиті в контексті "Львівська область надоїла 50 л молока"

Re: Повезло, надоїло, зупа

Додано: Нед липня 02, 2017 11:27 pm
AIlkiv
Провів доволі дивний експеримент, стосовно контексту.
Проглянув всі випадки використання слова "повезло" в корпусі української мови на http://www.mova.info/corpus.aspx
Підібрав комбінацію коли "повезло" вживається у правильному контекті і інвертував правило, таким чином правило шукає всі випадки неправильного контексту. Дуже дивно звучить, але наче працює, гляньте, будь ласка.
Правило для languagetool:

Код: Виділити все

<rule id="_" name="Неправильний контекст "повезло"">
 <pattern>
  <token postag='noun:inanim:m:v_naz|noun:anim:n:v_kly' postag_regexp='yes' negate_pos='yes'></token>
  <token regexp='yes'>повезло</token>
  <token postag='noun:.*' postag_regexp='yes' negate_pos='yes'></token>
 </pattern>
 <message>Замість "<match no="2"/>" варто писати <suggestion>пощастило</suggestion>, <suggestion>поталанило</suggestion>, <suggestion>пофортунило</suggestion></message>
 <example correction='пощастило'>А якщо тобі <marker>повезло</marker> і ти ухопив живого</example>
 <example>Наше авто - через північний перевал повезло мене з товаришами в гори</example>
 <example>Чудовисько повезло мене до своєї хатини</example>
</rule>
А це якщо у вас є база текстів на яких ви тестите правила:

Код: Виділити все

<rule id="_" name="">
 <pattern>
  <token postag='noun:inanim:m:v_naz|noun:anim:n:v_kly' postag_regexp='yes'></token>
  <token regexp='yes'>повезло</token>
  <token postag='noun:.*' postag_regexp='yes'></token>
 </pattern>
 <message>Хибно вживати "<match no="1"/> <match no="2"/> <match no="3"/>" варто "щонайменше" або "принаймні"</message>
 <example correction=''><marker>Чудовисько поталанило мене</marker> до своєї хатини</example>
 <example>Чудовисько повезло мене до своєї хатини</example>
</rule>
Це правило має виявити хибне спрацювання правила (коли 1 і 3 токен не negate). Якщо знайдете такий приклад, скиньте, будь ласка.

Re: Повезло, надоїло, зупа

Додано: Чет липня 06, 2017 5:07 am
Andriy
Дякую, тут цікаве питання, я зробив швидкий пошук «повезло» в архіві й з ~250 вжитків знайшов лише 6 правильних:
Лист до полковника повезло шість козаків, лист у Глухів — чотири.

20 квітня до трансільванського князя вирушило посольство, що повезло його листа й «Інформацію».

На початку січня з Правобережжя до Москви відправилося посольство П. Яненка та Семена Тихого разом із запорожцями, яке повезло вручені султаном під Уманню (1674р.) бунчук і два знамена.

Перше з них, яке очолював колишній паволоцький полковник Ярош, повезло до Стамбула ухвалу ради про складення присяги султанові з підписами гетьмана й старшин.

Відомо, що наприкінці березня І. Сірко направив до Москви посольство Прокопа Семенова у складі 300 осіб, яке повезло його листа, де йшлося про перебування на Січі «царевича» Сімеона Михайловича.

І.Брюховецького, яке повезло принципову згоду Б.Хмельницького на укладення союзу та пропозицію розпочати воєнні дії.
Але на жаль доброго алгоритму відсіювати ці випадки не бачу:
1) теоретично можна додати виняток повезло + підмет (noun:.*v_naz), але воно буде ховати «повезло + noun:nv», на штиб «повезло Агнес»
2) можна зробити винятками «повезло до/на» та «повезло його/її/їх», або, загальніше, «повезло + noun:.*:v_rod але не noun:.*v_dav»

Вважаючи на таке співвідношення добрих вживань, я б був консервативним у винятках і додав би лише виняток 2), і розширив би повідомлення пояснення «Замість безособової форми „повезло“ краще...»

Я прожену це правила на текстах і перегляну чи винятки добре працюють.

P.S. якщо токен не є регулярним виразом краще regexp="yes" опустити, буде швидше працювати

Re: Повезло, надоїло, зупа

Додано: Чет липня 06, 2017 2:38 pm
Andriy
дякую, додано

P.S. перепрошую, поспішав і забув автора вказати в коміті :(

Re: Повезло, надоїло, зупа

Додано: Пон липня 10, 2017 8:34 pm
Andriy
А от в оголошенні на ФБ про автора не забув :)