Сторінка 3 з 4

Re: Тлумачно-стилістичний

Додано: Вів грудня 17, 2013 4:56 pm
Наталя
Маю на схов чимало слів до Тлумачно-стилістичного. Однак з прикладами проблемка. Що робити?

Re: Тлумачно-стилістичний

Додано: Вів грудня 17, 2013 9:24 pm
Кувалда
шукати ;) що це за слова, як нема прикладів ужитку ;)

Re: Тлумачно-стилістичний

Додано: Сер грудня 18, 2013 2:27 pm
Наталя
Чудо-о-о-ові слова. З Грінченкових скарбів. А от прикладів катма. :)

Re: Тлумачно-стилістичний

Додано: Сер грудня 18, 2013 5:21 pm
Кувалда
ну шо це за слова без прикладів ;) одна фікція :ugeek:

Re: Тлумачно-стилістичний

Додано: Чет грудня 19, 2013 1:10 pm
Наталя
То я лишатиму тут слова, а Ви шукайте приклади. У Вас це чудово вдається. ;)

Re: Тлумачно-стилістичний

Додано: Вів грудня 24, 2013 9:14 am
Анатолій
Кувалда писав:Анатолію, з цього приводу є анекдот про літак, в якому був навіть басейн ;) . Стосовно відмінювання – можна, але обсяг робіт суттєво зросте (тому тут 50/50),
а з синонімами, антонімами – ще й ускладниться (та й у нас є ціла база словників, де можна переглядати синонімічні ряди) (тут 25/75, як на мене).
Чи правильно я зрозумів: до пропозиції деякі слова ілюструвати, крім прикладів ужитку, ще й картинками, — претензій немає. :)

Із синонімами й антонімами теж зрозуміло. І справді, роботи буде забагато.

А як щодо відмінювання? Хочеться почути думки інших учасників форуму.

Re: Тлумачно-стилістичний

Додано: Вів грудня 24, 2013 1:24 pm
Наталя
Як на мене, краще без картинок, але із синонімічним / антонімічним рядом.
А от відмінювання не завадить.

Re: Тлумачно-стилістичний

Додано: Вів грудня 24, 2013 1:41 pm
Andriy
без ілюстрацій, на це є вікіпедія
решта - на що енергії вистачить :)

Re: Тлумачно-стилістичний

Додано: Вів грудня 24, 2013 2:38 pm
Кувалда
Це залежить від того, як ти розумієш анекдот про літак з басейном :mrgreen: . От варіянт:
Закінчилася посадка на новий експериментальний літак.
Стюардеса:
- На першому поверсі нашого літака знаходиться басейн, на верхньому – тенісний корт, у середині – кінотеатр, зліва – бар, справа – бібліотека… А зараз спробуємо зі всією цією чортівнею злетіти… ["чортівнею" тут замінило інше слово]
Власне, все, що запропонував Анатолій, добре. Але, як казав Кузьма Прутков: "Нельзя объять необъятное", бо се лі ві.

Re: Тлумачно-стилістичний

Додано: Вів грудня 24, 2013 2:44 pm
Наталя
Відмазка ледачих. :)
А чому, власне, не спробувати? Все злетить, якщо путньо втрамбувати.)