В пішій доступності - в пішої доступності

Питання та відповіді щодо української мови

Модератор: Анатолій

Відповісти
Селенія
Повідомлень: 1
З нами з: Пон липня 20, 2020 1:41 pm

В пішій доступності - в пішої доступності

Повідомлення Селенія »

Доброго дня, буду вдячна за підказку, який варіант вживання словосполучення є правильний: "в пішій доступності" чи "в пішої доступності". Я вважаю, що "в пішій доступності", але "за пішої доступності", а мені виправляють на "в пішої доступності".
І взагалі, чи є такий вислів в українській мові

Andriy
Адміністратор сайту
Повідомлень: 3270
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:23 pm

Re: В пішій доступності - в пішої доступності

Повідомлення Andriy »

в пішої доступності - це р.в.
в пішій доступності - це д.в. або м.в.

дивимося сум:
4. з род. в. Уживається при вказівці на кого-небудь, в межах проживання, перебування чи діяльності якого (яких) відбувається дія.
5. з род. в., заст. Уживається при означенні предмета, поблизу, біля якого відбувається дія або хто-, що-небудь перебуває. Два брати, грізні ісполини ..стояли у ворот (Іван Котляревський, I, 1952, 238); А вона, безталанночка, поклонилась та й стала в порога, як чужа (Марко Вовчок, I, 1955, 43).
...
18. з род. в. Уживається при означенні особи (осіб), якій (яким) що-небудь належить чи якої (яких) щось стосується. У няньки був біленький цуцик, її він завжди забавляв (Іван Котляревський, I, 1952, 181); Був квітничок у мене (Леонід Глібов, Вибр., 1957, 164); Чимало і пригод було в подорожан (Максим Рильський, Поеми, 1957, 212); Не те у нас зерно в пшениці І не такі у нас зірниці (Андрій Малишко, Серце.., 1959, 18);
// Уживається при вказівці на особу, предмет, у якої (якого) виявляється та чи інша ознака. Хороші в неї очі, і темні, мов одчай (Леся Українка, I, 1951, 410); Він такий, як і я, чорнобривий і хода в нього ніжна, легка (Володимир Сосюра, II, 1958, 105).
19. з род. в. Уживається при вказівці на особу, яку про що-небудь просять, від якої щось вимагають, запозичають у той чи інший спосіб. Не позичай у сусіда розуму (Номис, 1864, № 6145); Просить він [Марець] в сонечка помочі з неба (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 427).
Тобто з р.в. не дуже підходить. З місц. в. там значно більше значень і теоретично можна щось потрібне знайти.

Але, загалом, фраза виглядає кованою, якщо глянути, скажімо, на схожий зворот «в непосредственной близости (от чего, кого)», який є в словниках, то він перекладається іншими зворотами:
якраз (зараз же, прямо) коло чого, чого, (образн., груб.) під носом в кого; прямо поблизу;
То ж, якщо є можливість, то я б і «в пішій доступності» замінив, на щось натуральніше.

Відповісти

Повернутись до “Мовні консультації”