майже вся путня література, яка стосується сучасної української мови [в сенсі, якою вона має бути тощо]
Щодо бабища, то читати тре’ уважніше.
Щодо іменників мішаної групи на -ще, то коли вони походять від іменників чоловічого або жіночого роду, тоді вони звичайно бувають (у назовному відмінку однини) теж чоловічого або жіночого роду: такий дідище, старий баранище, люта бабище, ця свекрушище тощо. Грубим я виділю слова, на які тре’ звертати увагу:
Щодо іменників мішаної групи на -ще, то коли вони походять від іменників чоловічого або жіночого роду, тоді вони
звичайно бувають (у
назовному відмінку однини) теж чоловічого або жіночого роду: такий дідище, старий баранище, люта бабище, ця свекрушище тощо...
До останнього тільки треба додати, що в
знахідному відм. однини (як і в
інших непрямих відмінках) згрубілі іменники на -ище від звичайних іменників чоловічого й жіночого роду вживаються в формі
ніякого роду, отже: подивись, на це дідище, на таке бабище і т. ін.