Термінологія – мова. Напрямлений – спрямований

Питання та відповіді щодо української мови

Модератор: Анатолій

Відповісти
Max
Повідомлень: 165
З нами з: П'ят грудня 28, 2012 4:34 pm

Термінологія – мова. Напрямлений – спрямований

Повідомлення Max »

Дієприкметники напрямлений – спрямований, скерований необхідно розрізняти відповідно до їхньої семантики. СУМ-11 дає такі тлумачення вихідних дієслів, від яких утворено відповідні дієприкметники.
“Напрямляти, яю, яєш, недок., напрямити, млю, миш; мн. напрямлять; док., перех. 1. Спрямовувати що-небудь кудись, надавати напряму чомусь <…> 2. перен. Скеровувати на що-небудь (думки, розум, інтереси) // розм. Повчати, давати вказівки, поради; навчати, наставляти”.
“Спрямовувати, ую, уєш, недок., спрямувати, ую, уєш, док., перех., 1. Користуючись кермом та іншими пристроями, скеровувати у певному напрямку рух човна, літака, автомашини і т. ін. <…> // Направляти певним чином плин чого-небудь, чийсь біг, чиюсь ходу і т. ін. <…> // Націлювати що-небудь (оптичний прилад, зброю і т. ін.) на когось, щось <…> 2. перен. Надавати потрібного напрямку діяльності, вчинкам, розмові і т. ін. <…> // Орієнтувати кого-небудь певним чином <…> // Зосереджувати на чому-небудь (зусилля, енергію, здібності і т. ін.) <…> // перен. Зосереджуючи, направляти проти кого-, чого-небудь, на когось, щось <…> 3. Виділяти, призначати що-небудь для чогось <…> 4. Учити, наставляти, даючи поради, вказівки кому-небудь”.
“Скеровувати, ую, уєш, недок., скерувати, ую, уєш, док., перех. і рідко без додатка. 1. Користуючись кермом та іншими пристроями, спрямовувати у певному напрямку літак, автомобіль, човен і т. ін. <…> // Направляти певним чином течію, біг, ходу і т. ін. <…> // Стежити за тим, щоб прилад, механізм і т. ін. працювали правильно, за заданим режимом <…> // на кого – що. Направляти, націлювати оптичний прилад, зброю і т. ін. на когось, щось <…> 2. перен. Давати потрібний напрямок діяльності, вчинкам, розмові тощо <…> // Зосереджувати на чому-небудь думки, увагу, сили і т. ін.”.
Зауважимо, що друге тлумачення дієслова напрямляти зумовлене, очевидно, впливом російської мови; в сучасній мовній і термінологічній практиці це дієслово вживають переважно в першому значенні, де йдеться про наявність якогось виділеного напрямку без його конкретизації. Відповідно вживають і похідні дієприкметники, а також віддієслівні прикметники та іменники: напрямлена антена, напрямлений випромінювач, швидкість напрямленого руху частинок, однонапрямлена зміна; напрямна, напрямлювальний, напрямленість. Вектор – напрямлений відрізок, що характеризується довжиною (модулем) і напрямком. Дзеркальна антена – антена, в якій формування діаграми напрямленості здійснюється за допомогою дзеркально відбивальних поверхонь. Другий та третій дієприкметники вживають відповідно до вищенаведених тлумачень вихідних дієслів. Тут завжди є конкретний, визначений напрямок або навіть рух у заданому напрямку, уточнений залежними словами: спрямувати (скерувати) потік (куди), скерувати (спрямувати) літак (куди), його зусилля спрямовані на досягнення мети, цілеспрямована людина. Дії двох тіл одне на одне однакові та спрямовані в протилежні сторони. Колайдер – пристрій зі спрямованими назустріч один одному пучками заряджених частинок, призначений для вивчення взаємодії цих частинок при зіткненнях. Оскільки прикметник спрямувальний не має залежних від нього слів, які би чітко вказували напрямок, то його можна вживати як синонім до напрямлювальний: напрямлювальний (спрямувальний) диполь, напрямлювальний (спрямувальний) пристрій.
Відповідним чином варто відкорегувати й статтю “Словника української мови” для дієслова “напрямляти”, звузивши його тлумачення до вищевказаного.


Джерела

Вакуленко М. О. Тлумачний словник із фізики : [6644 статті] / М. О. Вакуленко, О. В. Вакуленко. – К. : Видавничо-поліграфічний центр "Київський університет". – 2008. – 767 с.
www.twirpx.com/file/267260/
http://knigi.tor2.net/index.php?id=4449157
http://chtyvo.org.ua/authors/Vakulenko_ ... i_slovnyk/

Вакуленко М. О. Українська термінологія: комплексний лінгвістичний аналіз : [монографія] / Максим Олегович Вакуленко. - Івано-Франківськ : Фоліант. - 2015. - 361 с., іл. - - С. 100-101.
http://www.twirpx.com/file/1842764/
https://drive.google.com/file/d/0Bw44-Z ... sp=sharing
https://commons.wikimedia.org/wiki/File ... odatky.pdf
https://ulif.academia.edu/MaksymVakulenko
Відповісти

Повернутись до “Мовні консультації”