Плюшка

Обговорення нових та наявних статей сучасного словника
Відповісти
Анатолій
Повідомлень: 4735
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Плюшка

Повідомлення Анатолій »

Якось не по-українському звучить слово "плюшка". Російсько-український словник за ред. проф. Жайворонка подає варіант перекладу до цього слова "булочка".

Якщо зважити на тлумачення цього слова у словнику Ожогова: "ПЛЮШКА -и ж. Маленькая сдобная булочка обычно плоская", то можна перекласти слово "плюшка", як "здобна булочка". Або, якщо все ж таки залишити варіант перекладу "плюшка", то подати його з позначкою "русизм".
murasz
Повідомлень: 59
З нами з: Чет червня 18, 2009 5:14 am
Звідки: Leopoli

Re: Плюшка

Повідомлення murasz »

"Здобний", строго кажучи, теж русизм (див. Етимол. слов.) на означення "пухкий". Тобто перекладаючи "плюшка" як "здобна булочка" ми нічого не поліпшуємо. Вважаю, плюшка - з розряду тих слів, що не перекладаються, як не перекладається на російську "вареники" чи "паска" чи ще там щось з української кухні. Може цілком функціонувати як "плюшка" поряд із "ход-догами" і іншими такого роду запозиченнями :)
Анатолій
Повідомлень: 4735
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Re: Плюшка

Повідомлення Анатолій »

murasz писав:"Здобний", строго кажучи, теж русизм (див. Етимол. слов.) на означення "пухкий". Тобто перекладаючи "плюшка" як "здобна булочка" ми нічого не поліпшуємо. Вважаю, плюшка - з розряду тих слів, що не перекладаються, як не перекладається на російську "вареники" чи "паска" чи ще там щось з української кухні. Може цілком функціонувати як "плюшка" поряд із "ход-догами" і іншими такого роду запозиченнями :)
Я не кулінар, тому для мене не зрозуміло, які особливості має "плюшка", порівняно з іншими булочками. Може, хто поясне?
Andriy
Адміністратор сайту
Повідомлень: 3895
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:23 pm

Re: Плюшка

Повідомлення Andriy »

можливо ці джерела надихнуть на ідеї:

Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
Слово плюшка "сдобная булочка" является результатом развития знач. слова плюшка – птица "трясогузка, Моtасillа", сохраненного рядом русск. диалектов; ср. также плишка, плиска. Обычай выпекать хлеб в форме птиц и животных восходит к языческим обрядам
Толковый словарь русского языка под редакцией Т. Ф. Ефремовой
Небольшая сдобная булочка (обычно плоской формы)
ну і зображення плюшок не завадить :)
Анатолій
Повідомлень: 4735
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Re: Плюшка

Повідомлення Анатолій »

Andriy писав:можливо ці джерела надихнуть на ідеї:

Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
Слово плюшка "сдобная булочка" является результатом развития знач. слова плюшка – птица "трясогузка, Моtасillа", сохраненного рядом русск. диалектов; ср. также плишка, плиска. Обычай выпекать хлеб в форме птиц и животных восходит к языческим обрядам
Толковый словарь русского языка под редакцией Т. Ф. Ефремовой
Небольшая сдобная булочка (обычно плоской формы)
ну і зображення плюшок не завадить :)
З першими двома джерелами - знайомий. А ось зображення "плюшки" якось не додумався пошукати. :oops: Думаю, тут варто ось про що дізнатися: чи є "плюшка" власне російською вигадкою, чи такий виріб почали пекти деінде. Якщо російський, то, може, слово "плюшка" має право на існування в українській мові, якщо ні - то як буде назва цього виробу на мові оригіналу.
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5872
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Плюшка

Повідомлення Кувалда »

я поправив статтю
Відповісти

Повернутись до “Обговорення статей”