але найчастіше вживається, як синонім англ. detective, тобто може щось на штиб такого:1) Тайный агент, занимающийся слежкой. 2) разг. Тот, кто разыскивает кого-л., что-л.
1) детекти́в
2) сліде́ць, шпиг
3) розшукач, стежій, вивідач
але найчастіше вживається, як синонім англ. detective, тобто може щось на штиб такого:1) Тайный агент, занимающийся слежкой. 2) разг. Тот, кто разыскивает кого-л., что-л.
Денисе, російське «сыщик» пішло від «сыск», а українське «сищик» від якого українського слова утворено?denys писав:Щоправда на русизм схоже але так й буде сищик
http://sum.in.ua/s/syshhyk
http://slovopedia.org.ua/35/53409/193123.html
Я ж зазначав, що це русизм. Будьте уважними!Andriy писав:Денисе, російське «сыщик» пішло від «сыск», а українське «сищик» від якого українського слова утворено?denys писав:Щоправда на русизм схоже але так й буде сищик
http://sum.in.ua/s/syshhyk
http://slovopedia.org.ua/35/53409/193123.html