Соковыжималка
Соковыжималка
соковыжималка - соковичавниця
Джерела:
1. Покажчик ключових термінів до Міжнародної патентної класифікації — К.: Державне патентне відомство України, 1997
2. Міжнародна класифікація товарів і послуг для реєстрації знаків (Ніццька класифікація) — К.: Державне патентне відомство України, 1997
3. Міжнародна класифікація промислових зразків — К.: Державне патентне відомство України, 1997
Джерела:
1. Покажчик ключових термінів до Міжнародної патентної класифікації — К.: Державне патентне відомство України, 1997
2. Міжнародна класифікація товарів і послуг для реєстрації знаків (Ніццька класифікація) — К.: Державне патентне відомство України, 1997
3. Міжнародна класифікація промислових зразків — К.: Державне патентне відомство України, 1997
-
- Повідомлень: 94
- З нами з: Чет вересня 22, 2011 6:43 pm
- Звідки: Čortkiv-Ternopil-Kyïv
Re: Соковыжималка
Чи можливо взагалі розглянути також такий відповідник, як СОКОЧАВ?
І коротше за сокочавницю, ну і знімаються вмить незадоволення певних читачів, мовляв, навіщо обов'язково прив'язуватися до жіночого роду у цьому слові − тільки через те, що так є у російській?
І коротше за сокочавницю, ну і знімаються вмить незадоволення певних читачів, мовляв, навіщо обов'язково прив'язуватися до жіночого роду у цьому слові − тільки через те, що так є у російській?
Re: Соковыжималка
"сокочав" - "лісоруб" - "богомаз" тощо -- назва професіїЮрко ЗЕЛЕНИЙ писав:Чи можливо взагалі розглянути також такий відповідник, як СОКОЧАВ?
І коротше за сокочавницю, ну і знімаються вмить незадоволення певних читачів, мовляв, навіщо обов'язково прив'язуватися до жіночого роду у цьому слові − тільки через те, що так є у російській?
-
- Повідомлень: 94
- З нами з: Чет вересня 22, 2011 6:43 pm
- Звідки: Čortkiv-Ternopil-Kyïv
Re: Соковыжималка
vidpoviď − vyčerpna, djakuju. Bo prosto kupa ľudej posijno perepytuje,
movljav, naviščo “kaľkuvaty” žinovyj riv iz соковыжималки na sokočavnycju.
Jakoś progavyv cju myť, to ž teper znatymu, čym kryty ;o))
movljav, naviščo “kaľkuvaty” žinovyj riv iz соковыжималки na sokočavnycju.
Jakoś progavyv cju myť, to ž teper znatymu, čym kryty ;o))
-
- Повідомлень: 1091
- З нами з: Сер червня 23, 2010 10:34 am
Re: Соковыжималка
На мій погляд, чавлять не сік, а те, в чому від міститься. А сік - витискують з яблук, буряків тощо. "Вижімают" - російською.
Тому - соковитискач. Або соковитискалка. Чи щось таке.
Тому - соковитискач. Або соковитискалка. Чи щось таке.
Re: Соковыжималка
Сік українською не "витискають", а "вичавлюють".
Сокочав - це той (людина), що вичавлює сік, як лісоруб тощо.
І навіщо винаходити велосипед, якщо є офіційний термін, схвалений термінознавцями, що нічим не суперечить духові української мови.
Є багато инших проблем, над якими треба думати.
Сокочав - це той (людина), що вичавлює сік, як лісоруб тощо.
І навіщо винаходити велосипед, якщо є офіційний термін, схвалений термінознавцями, що нічим не суперечить духові української мови.
Є багато инших проблем, над якими треба думати.
-
- Повідомлень: 94
- З нами з: Чет вересня 22, 2011 6:43 pm
- Звідки: Čortkiv-Ternopil-Kyïv
Re: Соковыжималка
+100500!
-
- Повідомлень: 698
- З нами з: П'ят серпня 31, 2012 2:49 pm
Re: Соковыжималка
сокочавка
Re: Соковыжималка
сокочав-жінка 
