Допоможіть, будь ласка
Модератор: Анатолій
Допоможіть, будь ласка
Голова вже нічого не тямить, тому попрошу мені трішечки допомогти. Ось речення, яке не можу зрозуміти. Або я дурний, або справді друкарська помилка. Отже, читайте:
Окремо оформленість фразеологічної одиниці виражається в тім, що вона в структурному відношенні не дорівнює слову і являє собою словосполучення або речення.
Окремо оформленість фразеологічної одиниці виражається в тім, що вона в структурному відношенні не дорівнює слову і являє собою словосполучення або речення.
Востаннє редагувалось П'ят травня 17, 2013 10:42 am користувачем denys, всього редагувалось 1 раз.
Re: Допоможіть, будь ласка
Може це помилка при перекладі? Може там, де "окремо" хтось неправильно переклав "отдельно" і там має бути "зокрема"?
Re: Допоможіть, будь ласка
окремо - широке слово, зокрема воно синонім і до "зокрема" (в отдельности), але не у Вашому випадку. Речення не справляє враження добре склепаного: "в структурному відношенні", "словосполучення" (останнє уживане, але ж тут краще словосполука).
Re: Допоможіть, будь ласка
Читайте краще Гокінґа 

Re: Допоможіть, будь ласка
Кувалдо, мені на курсову треба. Потрапило дивне речення, то щоб мені викладач питання не задавав лишніх, вирішив попитатись 

Re: Допоможіть, будь ласка
Отже, речення в загалом правильне, так?
Re: Допоможіть, будь ласка
тобто Ви пишете курсову і звідкілясь взялося слово...
Ви списуєте!?
Напишіть: "Окрема"


Напишіть: "Окрема"
Re: Допоможіть, будь ласка
Окремо й зокрема можуть виступати як слова-синоніми.denys писав:Може це помилка при перекладі? Може там, де "окремо" хтось неправильно переклав "отдельно" і там має бути "зокрема"?
Загалом правильне. Однак не помилитеся, якщо перекроїте його.denys писав:Отже, речення в загалом правильне, так?
Re: Допоможіть, будь ласка
Кувалдо, я речення не міг зрозуміти. Здалося, що хтось не правильно переклав.Кувалда писав:тобто Ви пишете курсову і звідкілясь взялося слово...Ви списуєте!?
![]()
Напишіть: "Окрема"
Наталю, дякую.