По пятницах, суботах...

Питання та відповіді щодо української мови

Модератор: Анатолій

Відповісти
Andriy
Адміністратор сайту
Повідомлень: 3778
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:23 pm

По пятницах, суботах...

Повідомлення Andriy »

АС каже таке:
Заседания происходят по пятницам – засі́дання відбува́ються у п’я́тниці, п’я́тницями, (еженедельно) що-п’я́тниці.
щоп'ятниці підходить лише якщо це кожної п'ятниці, а якщо інколи «по пятницах»? «У п'ятниці» я в сучасній мові не чув, та й «п'ятницями» теж, здається, не дуже поширене... де правди шукать? :)
Наталя

Re: По пятницах, суботах...

Повідомлення Наталя »

Andriy писав:АС каже таке:
Заседания происходят по пятницам – засі́дання відбува́ються у п’я́тниці, п’я́тницями, (еженедельно) що-п’я́тниці.
щоп'ятниці підходить лише якщо це кожної п'ятниці, а якщо інколи «по пятницах»? «У п'ятниці» я в сучасній мові не чув, та й «п'ятницями» теж, здається, не дуже поширене... де правди шукать? :)
П’ятницями таки вживають. :)
Див. тут.
Andriy
Адміністратор сайту
Повідомлень: 3778
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:23 pm

Re: По пятницах, суботах...

Повідомлення Andriy »

«п'ятницями» таки є, хоч небагато, але вже добре :)

але ось що цікаво: на google books («гуглбукс» для Кувалди ;)) у книжці Антоненко-Давидовича «Як ми говоримо» текст ось такий:
Правильно сказати вівторками, п'ятницями, у вівторок, у п’ятницю або щовівторка, щоп’ятниці, а не по вівторках, по п’ятницях. Наприклад: «Консультації відбуваються вівторками й п'ятницями (у вівторок і п’ятницю, щовівторка й щоп’ятниці)».
а у його книжці на сайті wikidot
Правильно сказати у вівторок, у п’ятницю або щовівторка, щоп’ятниці, а не по вівторках, по п’ятницях. Наприклад: «Консультації відбуваються у вівторок і п’ятницю (щовівторка й щоп’ятниці)».
чи це означає що у пізнішій редакції «п'ятницями, вівторками» вилучили??? і хто це зробив??
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5809
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: По пятницах, суботах...

Повідомлення Кувалда »

похвальна пильність ;) . можеш писати "вівторками"
Andriy
Адміністратор сайту
Повідомлень: 3778
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:23 pm

Re: По пятницах, суботах...

Повідомлення Andriy »

ага, резюмуємо: :)
Вкладення
Seal.Approved.png
Seal.Approved.png (37.63 Кіб) Переглянуто 7190 разів
Наталя

Re: По пятницах, суботах...

Повідомлення Наталя »

Андрію, респект за колаж. :D
чи це означає що у пізнішій редакції «п'ятницями, вівторками» вилучили??? і хто це зробив??
Думаю, варто переглянути паперовий варіант.
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5809
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: По пятницах, суботах...

Повідомлення Кувалда »

:mrgreen: я не суржикую, тому "схвалено кувалдою" (російський синтаксис) варто замінити на "схвалив кувалда". А тоді вже можете сміятися :lol:
По-друге, не певен, що тре’ пояснювати, який варіянт годиться, бо вважаю, що краще, коли форумчани самі доходять істини (це сприятливіше для вироблення правильної мови), але під впливом учорашніх 0:4 8-) підготую невеличкий матеріял щодо "п’ятницями". поки добрий :mrgreen:
Наталя

Re: По пятницах, суботах...

Повідомлення Наталя »

Кувалда писав:поки добрий :mrgreen:
Щось у лісі навернулося. 8-)
А стосовно суржикування... "Схвалено Кувалдою" - це незначний маленький канцеляризм. Усього лиш. ))
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5809
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: По пятницах, суботах...

Повідомлення Кувалда »

Щодо Б.Антоненка-Давидовича. У мене видання 1991 р. Там вказано: "Друкується за виданнями: Антоненко-Давидович Борис. Як ми говоримо.– К.: Рад. письменник. 1970; "Літературна Україна", "Україна", (1969–1970 рр.). Укладач Я. Б. Тимошенко. За редакцією канд. філол. наук І. О. Варченка. Рецензент д-р філол. наук С. Я. Єрмоленко. Редактор Л. Л. Щербатенко".
Певно, тексти 1970 р. і 1991 р. різняться. Але і в останньому виданні йдеться про використання орудного відмінка :!: :.
"У діловій і науковій мові орудний відмінок часу мало дається до використання, зате в мові художнього твору, в публіцистиці й щоденному мовленні треба вживати, залежно від нюансових потреб, обидві відмінкові форми.
Слід не забувати й про такі вислови з орудним відмінком часу, як: останнім часом, замість в останній час, цими днями, замість на цих днях, іншим часом, замість у інший час.
Правильно сказати у вівторок, у п’ятницю або щовівторка, щоп’ятниці, а не по вівторках, по п’ятницях. Наприклад: «Консультації відбуваються у вівторок і п’ятницю (щовівторка й щоп’ятниці)»".
Перейдемо до інших авторів.
О.Пономарів ("Українське слово для всіх і кожного", 2013): "Останнім часом набули великого поширення конструкції на кшталт по олімпійським іграм, по районам, по дорогам, по містам і селам. Так кажуть безграмотні і начебто грамотні політичні діячі, а наслідуючи їх, і інші громадяни України повторюють по середам, по суботам, по вівторкам, читати по губам тощо. У місцевому відмінку з прийменником по треба вживати закінчення -ах, -ях, а не -ам, -ям.<...> Правильні варіанти такі: по районах, по дорогах, по містах і селах, по середах, по суботах, по вівторках, читати по губах".
Тут може виникнути плутанина, бо якщо розглядати просто відмінювання слова "вівторок", то все правильно. В місцевому – по вівторках. Але, сподіваюсь, професор цим не дозволив ужиток сполуки "по вівторках" як доречної у висловах на кшталт "по вівторках працювати" тощо. Бо тоді він не мав би рації.
В.І.Островський, Г.Ф.Островська ("А Українською кажуть так...", 2008): Словничок часових зворотів з орудним відмінком
за київським часом – по киевскому времени
зимовою порою – в зимнюю пору, в зимнее время, в зимний период
<...>
четвергами й суботами (чи якимись іншими днями) – по четвергам и субботам (Четвергами й суботами директор приймає з особистих питань
<...>"
О.Курило ("Уваги до сучасної української літературної мови"): "Замість невластивих українській мові часових зворотів — Засідання бувають «по понеділках і п’ятницях» — треба: — Засідання бувають понеділками й п’ятницями, — або: в понеділки й п’ятниці, — або: що-понеділка й що-п’ятниці. Пор. Поливай зілля ранніми і пізніми рісоньками дрібними своїми слізоньками Метл. 216."
М.Сулима ("Українська фраза"): " IV. Орудного вживаємо на означення одиниць часу; отже орудний часовий має значіння розподільне (дистрибутивне), а не таке, як родовий і знахідний часу.

Приклади: Хай іншим разом я розповім тобі пригоди цього погана (В. Кузьмич). Вечорами все вона дивиться на небо (А. Тесленко). Він цілими тижнями не буває дома. Наші зібрання відбуваються четвергами й інш.

Сюди й такі вирази: ранком, часом, смерком, літом, весною, тимчасом, цими днями (не просто "днями") й інш."
Andriy
Адміністратор сайту
Повідомлень: 3778
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:23 pm

Re: По пятницах, суботах...

Повідомлення Andriy »

дякую, тепер http://r2u.org.ua/check має підкреслювати «по п’ятницях» тощо
Відповісти

Повернутись до “Мовні консультації”