Очкарик
Re: Очкарик
не до вподоби?
пропонуйте свій варіянт
- Готово?
- Готово.
- А де матюки ?
- Та Ви ж наче інтелігентна людина, очкарик..
- Пійсять раз тобі казав - не очкарик, а окулярик ! Добав матюків і запиши разборчіво...

- Готово?
- Готово.
- А де матюки ?
- Та Ви ж наче інтелігентна людина, очкарик..
- Пійсять раз тобі казав - не очкарик, а окулярик ! Добав матюків і запиши разборчіво...
Re: Очкарик
Я б залишила того "очкарика" у спокої. Конче треба перекладати? 
П. с. Ще й неологізм. Жах. ))

П. с. Ще й неологізм. Жах. ))
Re: Очкарик
а він і залишився у спокої. а окулярик не найгірший неологізм
Re: Очкарик
це не жаргонізм 

Re: Очкарик

Re: Очкарик
Очкарик (як і окулярик), як на мене, образливе слово. Й звучить зневажливо. Хіба ні?
-
- Повідомлень: 1091
- З нами з: Сер червня 23, 2010 10:34 am
Re: Очкарик
Окулярик звучить як зменшувальне від окремого слова окуляр.
Думаю, що на цій основі вдалого аналога очкарику не знайти.
Треба відійти від цього стереотипу. Що мають на увазі, називаючи когось очкариком? Що це хтось, хто недобачає, або що це - інтелігент чортів, або що це заучка, ботанік.
Тому, мабуть, треба мати кілька версій перекладу очкарика для різних випадків.
Думаю, що на цій основі вдалого аналога очкарику не знайти.
Треба відійти від цього стереотипу. Що мають на увазі, називаючи когось очкариком? Що це хтось, хто недобачає, або що це - інтелігент чортів, або що це заучка, ботанік.
Тому, мабуть, треба мати кілька версій перекладу очкарика для різних випадків.
Востаннє редагувалось Вів липня 23, 2013 4:44 pm користувачем краєзнавець, всього редагувалось 1 раз.