Зовнішній вінчестер
http://litakcent.com/2013/08/27/strahit ... alycyzmiv/
Бандурка
Re: Бандурка
До речі, в згаданого Володимира Козлікіна є фраза: Значно гірше натрапляти на слова, що не відразу пояснить і дорослий читач Центральної чи Східної України: «мосяжний», «грубас», «тузінь», «мацьопик», «кунштовий».
Поки Прохасько, видається, єдиний перекладач, який вживає тузіня замість дюжини. Сподіваюсь, іншим тепер буде легше долучитися
, бо в англійській dozen часте
Поки Прохасько, видається, єдиний перекладач, який вживає тузіня замість дюжини. Сподіваюсь, іншим тепер буде легше долучитися

Re: Бандурка
Цікаво, з якого це дива магнітний диск назвали бандуркою? Дайош етимологію! 
