Отступающий
Отступающий
отступающие войска — війська, що відступають?
Re: Отступающий
може просто замінити дієприслівником?
Що глибшими стають наші знання, то більшає безодня незвіданости навколо них.
Re: Отступающий
Універсального рецепта нема.
Дієприслівник стане в пригоді, наприклад, у такому контексті:
Дієприслівник стане в пригоді, наприклад, у такому контексті:
Або українською:Отступающие войска взрывали, сжигали все, что могли.
Відступаючи, війська спалювали й висаджували в повітря все, що могли.
Re: Отступающий
відступаючи.Анатолій писав:Яким?
ними часто нехтують, перекладаючи російські АД.
а дарма, бо в український вони розвинулися саме від колишніх АД.
Колишні дієприкметники прямого стану прикметники теперішнього часу й минулого на - чий і -ший в українській мові зникли, залишивши від себе дві парості: дієприслівники та прикметники.
Що глибшими стають наші знання, то більшає безодня незвіданости навколо них.
Re: Отступающий
Це вже граматичні трансформації під час перекладу. На рівні теорії такі речі преба знати, та, гадаю, не варто такі речі до словника заносити.Ґалаха писав:відступаючи.Анатолій писав:Яким?
ними часто нехтують, перекладаючи російські АД.
а дарма, бо в український вони розвинулися саме від колишніх АД.
Колишні дієприкметники прямого стану прикметники теперішнього часу й минулого на - чий і -ший в українській мові зникли, залишивши від себе дві парості: дієприслівники та прикметники.
Re: Отступающий
передавати як відступ військ (→відступ у «Русско-украинский словарь для военнослужащих»)