Внимание
Re: Внимание
Я так думаю, що правильно буде так:
переключить внимание (своё) на что - перенести увагу на що
переключить внимание (чьё-либо) с чего на что - перевести увагу з чого на що
Також як відповідники за контекстом можна розглядати вислови "звернути увагу на що" та "відвернути увагу від чого", "привернути увагу до чого"
переключить внимание (своё) на что - перенести увагу на що
переключить внимание (чьё-либо) с чего на что - перевести увагу з чого на що
Також як відповідники за контекстом можна розглядати вислови "звернути увагу на що" та "відвернути увагу від чого", "привернути увагу до чого"
Re: Внимание
поправити у статті Привлекать, привлечь, приковывать, приковать к себе внимание – привертати, привернута (притягати, притягти, прихиляти, прихилити)
---
обрати внимание – уваж, вважай ещё зауваж, розглянь-[но], ще, іще
отвлечь, отвратить внимание от кого, чего ещё відволікти кого від чого
---
обрати внимание – уваж, вважай ещё зауваж, розглянь-[но], ще, іще
отвлечь, отвратить внимание от кого, чего ещё відволікти кого від чого