Тепер зрозумів, чому в конкурсі так мало учасників
Конкурс-4
Re: Конкурс-4
Олеся дала добре покликання https://www.youtube.com/watch?v=LHH2k2ysvTs Знаний перекладач Негребецький радить перекладачам-початківцям перекладати. Я це порадив би не тільки початківцям 
 . Він же говорить про малу оплату перекладацької роботи (правда, при цьому говорить, що є 2-3 непоганих перекладачів, я так розумію, на всю Україну 
 ). Тобто добрих перекладачів мало [хоч дипломованих – десятки тисяч]. Перекладати ніхто не береться, бо мало платять, а рівень низький – бо не перекладають, а не перекладають – бо мало платять. 
Тепер зрозумів, чому в конкурсі так мало учасників
 , але поки що незрозуміло, навіщо стільки вчиться на перекладачів? 
  За статистикою топ-популярні спеціальності виглядають так: юрист – приблизно 35%, економіст - 19%, а далі за зменшенням - лікар, банкір, програміст, перекладач Певно, всі чекають великого замовлення 
			
			
									
						
										
						Тепер зрозумів, чому в конкурсі так мало учасників
Re: Конкурс-4
От якби Ви, Кувалдо, були зареєстровані у нашій спільноті на г+, Ви б це відево переглянули ще тиждень тому.  
 
Намйок вловили?
			
			
									
						
										
						Намйок вловили?
Re: Конкурс-4
А Ви все цікаве розміщуйте на сайті r2u, Наталю 
			
			
									
						
										
						Re: Конкурс-4
Там усе цікаве, Кувалдо. 
			
			
									
						
										
						Re: Конкурс-4
Доброго дня!
Хотіла відповісти раніше і взяти книгу Richard Dawkins "The Selfish Gene", але закрутилась і книга вже занята. Спробую цього ж автора "The Extended Phenotype" (Розширений фенотип). Трохи хвилююся щодо перекладу, оскільки це нова для мене тематика, а я лише недавно почала займатися перекладом і дуже бракує саме української мови... Чи правильно я зрозуміла, що здати переклад потрібно до 1 грудня?
			
			
									
						
										
						Хотіла відповісти раніше і взяти книгу Richard Dawkins "The Selfish Gene", але закрутилась і книга вже занята. Спробую цього ж автора "The Extended Phenotype" (Розширений фенотип). Трохи хвилююся щодо перекладу, оскільки це нова для мене тематика, а я лише недавно почала займатися перекладом і дуже бракує саме української мови... Чи правильно я зрозуміла, що здати переклад потрібно до 1 грудня?
Re: Конкурс-4
Шановне товариство, мені дуже шкода, але у мене, на превеликий жаль, не виходить взяти участь у четвертому конкурсі. Можливо у наступному вже візьму, але не обіцяю. Все залежатиме від обставин, що складуться.  
			
			
									
						
										
						Re: Конкурс-4
Доброго вечора,
А який дедлайн перекладу? Я лише почала і це займе трішки часу. є кінцевий термін?
			
			
									
						
										
						А який дедлайн перекладу? Я лише почала і це займе трішки часу. є кінцевий термін?
Re: Конкурс-4
Кінцевий термін - до 1 грудня)Romashka писав:Доброго вечора,
А який дедлайн перекладу? Я лише почала і це займе трішки часу. є кінцевий термін?
- 
				tiredducky
 - Повідомлень: 5
 - З нами з: Чет жовтня 23, 2014 12:57 am
 
Re: Конкурс-4
Якщо переможе якась книжка з астрономії/космології/теор.фізики то беріть мене в команду перекладачів  