Cмехач

Обговорення нових та наявних статей сучасного словника
Відповісти
Анатолій
Повідомлень: 4735
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Cмехач

Повідомлення Анатолій »

Cмехач — неологізм В. Хлебнікова. Які варіанти перекладу?
краєзнавець
Повідомлень: 1091
З нами з: Сер червня 23, 2010 10:34 am

Re: Cмехач

Повідомлення краєзнавець »

Пропоную сміхун, смішко.
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5873
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Cмехач

Повідомлення Кувалда »

додав, хоча, чесно кажучи, не певен, що це слово в словниках є ;)
Анатолій
Повідомлень: 4735
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Re: Cмехач

Повідомлення Анатолій »

Кувалда писав:додав, хоча, чесно кажучи, не певен, що це слово в словниках є ;)
Тут є. Ще колись був журнал «Смехач».

В. Хлебников, вірш «Заклятие смехом»:
О, рассмейтесь, смехачи!
О, засмейтесь, смехачи!
Что смеются смехами, что смеянствуют смеяльно,
О, засмейтесь усмеяльно!
О, рассмешищ надсмеяльных — смех усмейных смехачей!
О, иссмейся рассмеяльно, смех надсмейных смеячей!
Смейево, смейево,
Усмей, осмей, смешики, смешики,
Смеюнчики, смеюнчики.
О, рассмейтесь, смехачи!
О, засмейтесь, смехачи!
краєзнавець
Повідомлень: 1091
З нами з: Сер червня 23, 2010 10:34 am

Re: Cмехач

Повідомлення краєзнавець »

Кувалда писав:додав, хоча, чесно кажучи, не певен, що це слово в словниках є ;)
Хлєбніков теж не був впевнений. :) Тому смехач - це його неологізм.
Якщо ми підбираємо відповідник до неологізму, то це один з випадків, коли пропозиція новотвору може бути виправдана.
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5873
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Cмехач

Повідомлення Кувалда »

залишилося з’ясувати, який сенс вкладав цей поет в свій новотвір, бо всі відповідники українські означають людину, яка часто сміється.
Наталя

Re: Cмехач

Повідомлення Наталя »

залишилося з’ясувати, який сенс вкладав цей поет в свій новотвір, бо всі відповідники українські означають людину, яка часто сміється.
Натрапила на "Словарь русских народных говоров". Отож смехач (коли вірити написаному) - те ж, що і смехун. Укр. смішко, сміхотун, сміюнець.
Але я б це слово подала з позначкою розм.
Відповісти

Повернутись до “Обговорення статей”