Горініж

Тут обговорюються статті тлумачно-стилістичного словника r2u
Анатолій
Повідомлень: 4697
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Горініж

Повідомлення Анатолій »

ГорІ́ніж, присл. Догори ногами.
[Горініж ходимо усі, коли велить начальство (М. Лукаш, перекл. Й. В. Ґете).]
Анатолій
Повідомлень: 4697
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Re: Горініж

Повідомлення Анатолій »

Додано.
Наталя
Повідомлень: 722
З нами з: Вів березня 11, 2014 2:50 pm

Re: Горініж

Повідомлення Наталя »

А не правильно казати гориніж? В перекладах Лукаша саме так.
Анатолій
Повідомлень: 4697
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Re: Горініж

Повідомлення Анатолій »

Гори- — це від «горіти»: горицвіт, а горі- — це від «гора»: горініж, горіниць.
Наталя
Повідомлень: 722
З нами з: Вів березня 11, 2014 2:50 pm

Re: Горініж

Повідомлення Наталя »

Догори ногами, а не догорі.
Анатолій
Повідомлень: 4697
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Re: Горініж

Повідомлення Анатолій »

Наталя писав:Догори ногами, а не догорі.
У складних словах — горі.
Наталя
Повідомлень: 722
З нами з: Вів березня 11, 2014 2:50 pm

Re: Горініж

Повідомлення Наталя »

У Лукаша - горИніж.
Анатолій
Повідомлень: 4697
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Re: Горініж

Повідомлення Анатолій »

А тут написано, що в Лукаша горініж.
Наталя
Повідомлень: 722
З нами з: Вів березня 11, 2014 2:50 pm

Re: Горініж

Повідомлення Наталя »

Анатолій
Повідомлень: 4697
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Re: Горініж

Повідомлення Анатолій »

Наталя писав:Догори ногами, а не догорі.
Догори, але вгорі.
Відповісти

Повернутись до “Обговорення статей тлумачного”